Tak jsem Zuzanu od NNG otestoval v simulaci na trase Praha - Roma:
- hlas vítá slovy "pRíjemnou cestu"
- mód užvaněný je překvapivě málo mluvný
- většinou se obejde bez udání vzdálenosti za jak dlouho odbočuteje
- jindy tam má "po %ticho odbočte"
- sjeďte hlásí jako "es jé é dte"
- u zahraničních jmen se vůbec nechytá a to jsem trochu doufal, že to bude tahat z fonémů (i když je to asi blbost)
- ono ty české jména občas taky komolí
Závěr: připadá mi to jako nějaká raná alfa verze, co neměla být vůbec vypuštěna. Chyby v UTF-8, nejspíš špatně napsané stringy, někde špatně čeština, naprosto žádná transformační tabulka cizích slov. Nezbývá než doufat, že to v budoucnu opraví. Nyní je použitelnější zdejší Zuzka.
EDIT: tak se mi podařilo dostat k tts_nua_v5 složkách. Mezi nimi je i nová oficiální složka pro NNG Zuzanu. Dost souborů má stejnou velikost (kupodivu) a dokonce i stejný název, ale pár se o několik desítek kB liší. Později zkusím, jestli to s naší zadrhávající se a vynechávající se Zuzkou něco udělá
EDIT2: Teď jsem provedl kontrolu MD5 kontrolního součtu - soubor "synth_zuzana_dri40_vssq5_f22.dat" se shoduje

Nemáte oprávnění prohlížet přiložené soubory.