Překlad radarů, pro TTS PRO, již není v langu ale, v samotném hlasu.
To samé platí o příjedu na hranice. Tady je potřeba dotáhnout překlad.
| Toto diskuzní fórum je „odborně – technické“ a je zaměřeno k diskuzi o navigačních programech IGO. V tomto diskuzním fóru nenajdete nelegální software či mapy, ani odkazy které by k nim směřovaly. | 
|   | 
Překlad radarů, pro TTS PRO, již není v langu ale, v samotném hlasu.
Visibility vest required.="Povinná bezpečnostní vesta"
Spare bulbs required.="Povinné náhradní žárovky"
Snow tires or chains required in winter.="V zimě povinné zimní pneumatiky nebo řetězy"
... 
 
Countryside, %s.="Mimo obec, %s."
Expressway, %s.="Dálnice, %s."
Motorway, %s.="Rychlostní silnice, %s."
Within towns, %s.="obec, %s."
You have entered %s. Keep to the following speed limits.="Nyní se nacházíte v, %s. Dodržujte rychlostní omezení." 
 
You have entered %s. Keep to the following speed limits.="Sie befinden sich nun in, %s. Halten Sie folgende Tempolimits ein."You have entered %s. Keep to the following speed limits.="Nyní se nacházíte v, %s. Dodržujte rychlostní omezení." 
 


 
 
 
 
 
 
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 6 návštevníků