Toto diskuzní fórum je „odborně – technické“ a je zaměřeno k diskuzi o navigačních programech IGO. V tomto diskuzním fóru nenajdete nelegální software či mapy, ani odkazy které by k nim směřovaly.

www.navon.cz - Vše o navigacích NavON

 
Pokud nenajdete odpověď na fóru ani ZDE, položte nejdřív dotaz v příslušném vlákně a neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním. Vkládejte dotazy jen jedenkrát. Duplicitní příspěvky budou smazány.

Hlas TTS Zuzana pro PRIMO

Moderátoři: maros888, Dráček

Re: Hlas TTS Zuzana pro PRIMO

Příspěvekod SvoDa v 25 srp 2011 19:28

tomsoft píše:Taky jsem neslyšel anglicky žádný radar...
A nedělá to jen v případě, že tam někdo má ten ofiko TTS hlas?

Mně to kdysi hlásilo anlicky jen tehdy, když jsem měl hlášky v dictionary.lang a .voice různě.

Takhle ale Mirka nepodceňuji, zvlášť, když sám píše, že to identické má.
Možná stačí i tečka/netečka na konci hlášky v dictionary souborech... :?:
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: Hlas TTS Zuzana pro PRIMO

Příspěvekod amatér v 25 srp 2011 19:57

@ szur
Jakou máš verzi hlasu, pokud mou poslední úpravu, stalo se to s ní?
Uživatelský avatar Moderátor
amatér
Moderátor
 
Příspěvky: 11177
Registrován: 02 črc 2008 08:54
Bydliště: Oleško (původně Wolešek)

Re: Hlas TTS Zuzana pro PRIMO

Příspěvekod szur v 25 srp 2011 20:12

Ano tu poslední v.5.2

PS: Asi to bude tim ,že mam igo9.ini od SvoDa viewtopic.php?f=74&t=1553&start=320
Navon 560--Primo 216 230 _fmilan_amater
Honor 9_Nextegen_Skin_Pongo
Uživatelský avatar
szur
 
Příspěvky: 352
Registrován: 21 led 2010 20:33
Bydliště: Čes-slov-pol. pomezi

Re: Hlas TTS Zuzana pro PRIMO

Příspěvekod SvoDa v 25 srp 2011 20:49

SvoDovi to ale hlásí správně. Máš k tomu i správné výrazy v dictionary.lang :?: viewtopic.php?p=65889#p65889
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: Hlas TTS Zuzana pro PRIMO

Příspěvekod amatér v 25 srp 2011 21:13

Ale v tomto případě se budeme rozcházet pořád. Já měl za to, že jsme si odsouhlasili překlady
Kód: Vybrat vše
Mobile speed camera ahead.="Pozor, mobilní radar"
Mobile speed camera.="mobilní radar"

tak jsem se dohdl i s Tomem pro Dimku
ale ty máš překlady
Kód: Vybrat vše
Mobile speed camera ahead.="Pozor, mobilní radar"
Mobile speed camera.="Je tu mobilní radar"

Takže jsme tam kde jsme :(
- pro skin GJ je potřeba používat lang od SvoDa, v hlasu si vyměnit soubor dictionary.voice od SvoDa.
- pro skin dimka je potřeba používat lang od TomSoft, dictionary.voice je potřeba měnit jen v případě, kdy jsou provedeny změny ve skinu dimka.

Každá nová verze hlasu Zuzana obsahuje aktuální dictionary.voice od TomSoft, Pro skin GJ totiž není potřeba upravovat tento soubor, a pokud ano úprava pro TTS vždy vychází ze skinu dimka, takže je to totožné.
Uživatelský avatar Moderátor
amatér
Moderátor
 
Příspěvky: 11177
Registrován: 02 črc 2008 08:54
Bydliště: Oleško (původně Wolešek)

Re: Hlas TTS Zuzana pro PRIMO

Příspěvekod SvoDa v 26 srp 2011 06:31

Mirku, překlady jsme si odsouhlasili a já se toho takjy držím.
Lang pro skin GJ_Si viewtopic.php?p=65889#p65889 je od začátků TTS hlášení radarů přizpůsoben tvé koncepci TTS překladů a tudíž i hlášek ve tvém dictionary.voice jež publikuješ v 1.postu a není tak nutné se stahováním nového TTS hlasu Zuzana měnit cokoliv v dictionary.voice nebo dictionary.lang pro použití ve skinu Gurjon_Si.

To, co jsem psal zde viewtopic.php?p=72464#p72464 a čím jsem tě asi zmátl, jsem psal to, že to tak mám já, a ne, že takto je to v publikovaném GJ_Si skinu/langu :!:
Byl to jen popis vazeb mezi překlady a zápisy v igo9.ini a jak si to kdo chce může přizpůsobit. Když jsem to testoval, chtěl jsem to u přiblížení testovat v delších větách, proto "Je tu mobilní radar" a nejen "mobilní radar", jelikož byly případy, kdy se hlášky radarů "přetínaly" navigačními hláškami (nebo naopak :?: :oops: ) a já jsem potřeboval mít radarové hlášení pro přiblížení delší a potřeboval jsem mít jistotu, že je to právě tato hláška a proto jsem ji tehdy jednorázově "cvičně" a na ukázku odlišil, ale k dispozici u skinu byl lang vždy napasovaný na tvůj.voice.
Jen jsem se tam zmínil, že jsem udělal v dictionary.voice i igo9.ini zápisy a překlady pro všechny typy radarů, co Primo nabízí, ikdyž k nim "zatím" nejsou dB radarů, ale to už do dictionay.voice dodělal i ty.


Překlady pro kompletní radary jsou tudíž v obou souborech i pro skin Gurjon pro TTS Zuzka/amatér a tím pádem i pro skin diMka/Tomsoft tyto:
Kód: Vybrat vše
Speed camera ahead.="Pozor, stabilní radar"
Speed camera.="Stabilní radar"
Mobile speed camera ahead.="Pozor, mobilní radar"
Mobile speed camera.="Mobilní radar"
Traffic light and speed camera ahead.="Pozor, semaforový radar"
Traffic light and speed camera.="Semaforový radar"
Average speed camera ahead.="Pozor, úsekový radar"
Average speed camera.="Úsekový radar"
Red light camera ahead.="Pozor, semafor s kontrolou průjezdu"
Red light camera.="Semafor s kontrolou průjezdu"
Railroad crossing ahead.="Pozor, železniční přejezd"
Railroad crossing.="Železniční přejezd"
Railway crossing ahead.="Pozor, železniční přejezd"
Railway crossing.="Železniční přejezd"
High accident zone ahead.="Pozor, místo častých nehod"
High accident zone.="Místo častých nehod"
School zone ahead.="Pozor, školní zóna."
School zone.="Školní zóna."
Town entry point ahead.="Blíží se hranice obce"
Town entry point.="Hranice obce"
Toll booth ahead.="Přijíždíte k mýtné bráně"
Toll booth.="Mýtná brána"
Congestion charge zone ahead.="Přijíždíte ke zpoplatněné zóně"
Congestion charge zone."Zpoplatněná zóna"
Police control zone ahead.="Pozor, policejní kontrola."
Police control zone.="Místo, policejní kontroly."
Height limit ahead.="Pozor, nízký podjezd."
Height limit.="Nízký podjezd."
Weight limit ahead.="Pozor, váhové omezení."
Weight limit.="Váhové omezení."
Red light camera and speed enforcement area ahead.="Pozor, semafor s kamerou."
Red light camera and speed enforcement area.="Semafor s kamerou."
Red light and speed camera ahead.="Pozor, rychlostní panel"
Red light and speed camera.="Rychlostní panel"
Bus lane camera ahead.="Sledovaný pruh pro autobusy."
Bus lane camera.="Pruh pro autobusy."
Hospital, Ambulance ahead.="Přijíždíte k nemocnici"
Hospital, Ambulance.="Nemocnice"
Dangerous area ahead.="Pozor, nebezpečné místo."
Dangerous area.="Nebezpečné místo."


Jediné, co si do dictionary.voice doplňuji (v dictionary.lang to mám), aby to bylo opravdu kompletní a co tam chybí je
Railroad crossing.="Železniční přejezd" (když už je tam výraz Railroad crossing ahead.="Pozor, železniční přejezd")
Red light camera and speed enforcement area.="Semafor s kamerou." (když už tam je výraz Red light camera and speed enforcement area ahead.="Pozor, semafor s kamerou.")
Hospital, Ambulance ahead.="Přijíždíte k nemocnici"
Hospital, Ambulance.="Nemocnice" (když už to má být kompletní a jsou tam i mýto, placená zóna, hranice obce, busline,...)
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: Hlas TTS Zuzana pro PRIMO

Příspěvekod szur v 26 srp 2011 07:31

Svoda" Ano dictionary.lang jsem měl jiny .Už jse si to vyměnil. Dnes to vyskouším a pak dam vědět.
Navon 560--Primo 216 230 _fmilan_amater
Honor 9_Nextegen_Skin_Pongo
Uživatelský avatar
szur
 
Příspěvky: 352
Registrován: 21 led 2010 20:33
Bydliště: Čes-slov-pol. pomezi

Re: Hlas TTS Zuzana pro PRIMO

Příspěvekod amatér v 26 srp 2011 14:20

Ještě jeden poznatek k hlášení radarů ve verzi PRIMO 9.2.0 (u předešlých jsem si ničeho podobného nevšiml).
Včera mě požádal mazoz o opravu chyby v hlasu Laura, myslím, že oprava byla úspěšná, nicméně abych to odzkoušel, navolil jsem si dnes Lauru pro navigování, potom jsem přepnul na Zuzanu, a Zuzana začala číst radary slovensky :P Pomohl až restart navigace, pak bylo vše správně česky.
Byl to asi stejný problém, na který jsem narazil včera, kdy mi Zuzana hlásila radary anglicky, to jsem zas po cestě Německem zkoušel německé TTS, abych si odposlouchal názvy ulic a hlavně jak jsou u nich čteny ty městské dálnice (A1-Axxx). U německého hlasu nejsou překlady pro radary v dictionary.voice, proto byly v angličtině, a to i poté, kdy jsem v Čechách přepnul na Zuzanu.
Vím divné, ale opravdu je to tak.
Uživatelský avatar Moderátor
amatér
Moderátor
 
Příspěvky: 11177
Registrován: 02 črc 2008 08:54
Bydliště: Oleško (původně Wolešek)

Re: Hlas TTS Zuzana pro PRIMO

Příspěvekod szur v 26 srp 2011 19:45

Amater: Tak mi zuzka hlasi radary spravně česky.Ted tam mam "soub_pro_spravne_hlašeni_radru_primo 9.2.0" a tts v5,2.Problem byl vtom .že jsm měl něco od SvoDy a něco od Jaspera.Skoušel jsem to dnes v realu.
Navon 560--Primo 216 230 _fmilan_amater
Honor 9_Nextegen_Skin_Pongo
Uživatelský avatar
szur
 
Příspěvky: 352
Registrován: 21 led 2010 20:33
Bydliště: Čes-slov-pol. pomezi

Re: Hlas TTS Zuzana pro PRIMO

Příspěvekod thomason2222 v 26 srp 2011 19:57

Zuzka hlásí při výjezdu z Trutnova směr Hradec KRÁ.
Goclever 4390t,skin Tomsoft,Nová Zuzka,mapy NQ 2011 Q4
Obrázek
Uživatelský avatar
thomason2222
 
Příspěvky: 19
Registrován: 27 čer 2010 19:10

PředchozíDalší

Zpět na Hlasy TTS pro Primo

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník