Toto diskuzní fórum je „odborně – technické“ a je zaměřeno k diskuzi o navigačních programech IGO. V tomto diskuzním fóru nenajdete nelegální software či mapy, ani odkazy které by k nim směřovaly.

www.navon.cz - Vše o navigacích NavON

 
Pokud nenajdete odpověď na fóru ani ZDE, položte nejdřív dotaz v příslušném vlákně a neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním. Vkládejte dotazy jen jedenkrát. Duplicitní příspěvky budou smazány.

Alernativní názvy měst

Re: Alernativní názvy měst

Příspěvekod SvoDa v 17 črc 2009 05:58

A četl jsi poslední dvě strany tohoto vlákna?
Možná by mohlo stačit nahrát do hebrejského lang.zip český soubor dictionary.lang nebo do hebrejského lang.zip v info.ini napsat languagekey="english" viz viewtopic.php?f=9&t=79&start=28
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: Alernativní názvy měst

Příspěvekod vovi v 17 črc 2009 06:40

Je to ještě jednodušší - je třeba zvolit jako jazyk angličtinu (Menu-Nastavení-Jazyk a jednotky-Jazyk programu), pak už budou názvy latinkou (v anglické transkripci). To platí pro všechny jazyky, které používají jiné písmo - pokud nastavíte angličtinu jako jazyk programu, uvidíte to latinkou; pokud nastavíte něco jiného, uvidíte jiné bukvičky.

V tom Izraeli to mám ověřené osobně - skutečně to funguje ;)
vovi
Honor 50 (Android 13)
Uživatelský avatar Administrátor
vovi
Administrátor
 
Příspěvky: 7452
Registrován: 16 čer 2008 18:31
Bydliště: Praha 9 - Jahodnice

Re: Alernativní názvy měst

Příspěvekod ooloo v 01 kvě 2014 07:44

Můžu poprosit o podrobný návod kde přesně udělat změny těch českých názvů v mapách rak, chorv atd. Snažil jsem se to někde najít v data.zip, ale jsem na to krátký. Chci jet přes Graz a ne Štýrský Hradec. Rád bych měl ale českou republiku česky. Děkuji předem.
ooloo
 
Příspěvky: 47
Registrován: 31 črc 2011 18:20

Re: Alernativní názvy měst

Příspěvekod vu5936 v 23 srp 2014 08:26

V \content\lang\Lang_Czech.zip v souboru info.ini je zápis languagekey="czech". Ten zastředníkuj. Názvy se pak nebudou překládat do češtiny, ale zůstanou v místním jazyce.
vu5936
 
Příspěvky: 417
Registrován: 18 črc 2010 19:01

Re: Alernativní názvy měst

Příspěvekod Giovanni v 30 lis 2014 19:06

Zdravim mohu se zeptat co znamena slovo zastrednikuj v praxi co mam jako udelat?Dik.
Giovanni
 
Příspěvky: 4
Registrován: 17 srp 2014 00:01

Re: Alernativní názvy měst

Příspěvekod agent007 v 30 lis 2014 19:15

Znamená toto:
; Středník na začátku nebo kdekoli v řádku znamená, že tento text za středníkem PRIMO NEČTE!
agent007
 
Příspěvky: 232
Registrován: 25 úno 2010 10:16

Re: Alernativní názvy měst

Příspěvekod SvoDa v 01 pro 2014 06:57

Já bych raději dával středník na začátek řádku.
Středník na konci neovlivní nic a uprostřed může vyvolat chybová hlášení.
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: Alernativní názvy měst

Příspěvekod Ivo K v 02 pro 2014 14:49

V některých zápisech v Primo, se středník uprostřed zápisu syntaxe používá, např:
<BUTTON class="listitem 50_25" onrelease={invert(%lua.wUserZoomSetting); sc_Set_Presets()}>

Na začátku řádku je to opravdu jen označení komentáře a Primo tento řádek ignoruje.
Uživatelský avatar Člen Klubu přátel iGO
Ivo K
Člen Klubu přátel iGO
 
Příspěvky: 5667
Registrován: 26 čer 2008 12:01
Bydliště: Brno u Olomóce - Městská část: Spojené státy Maloměřické(Majlont)

Předchozí

Zpět na Mapy, verze map a jejich aktualizace

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 5 návštevníků

cron