Stránka 2 z 2

Re: NextGen (Android) & TTS & Vocalizer

PříspěvekNapsal: 15 bře 2017 13:46
od amatér
To je dlouhé povídání. Pro začátek rozkódujme to záhadné označení Voice_TTS-Pro-Android-Next-Koba-Czech-zervdim-v.9.361.Ph.zip
Co je to Koba? Nástroj od Nuance pro PC http://www.kobaspeech.com/en/download-voices
Co (kdo) je to zervdim? Jeden z moderátorů fóra GPSPower.
Kde se berou hlasy s označením Voice_TTS-Pro-Android-Next-Koba-XXX-zervdim-v.9.xxx.zip? Pouze na GPSPower. Je to syntax, který je součástí hlasového balíčku navigace Becker, Opennav, Falk, ..., doplní tam rádo by nové funkce (které jsou pro nové skiny zbytečné) , doplní všude svůj nick, a hurá s tím do světa. Proč? těžko říci :nevim: .

Re: NextGen (Android) & TTS & Vocalizer

PříspěvekNapsal: 16 bře 2017 10:14
od JaDakota
Ahoj chlapci.Nedaří se mi počeštit -zákaz předjíždění a teď-"Valid for a specifield time"čas to potom přečte správně.
V drieralerts je toto. text = text .. L" . " .. sc_translate_VoiceOrLang("Valid for a specified time %s", alert.validity_time())
Jak by tedy měl vypadat zápis?Zkusil jsem snad všechno(krom toho správného)
:zed:

Re: NextGen (Android) & TTS & Vocalizer

PříspěvekNapsal: 16 bře 2017 12:39
od amatér
JaDakota píše:Ahoj chlapci.Nedaří se mi počeštit -zákaz předjíždění

V poslední verzi skinu je to: Start of no overtaking, oproti původnímu: No overtaking, tak si to oprav v dictionary.voice.
Té druhé části otázky jsem neporozuměl ani zblo.

Re: NextGen (Android) & TTS & Vocalizer

PříspěvekNapsal: 16 bře 2017 16:15
od JaDakota
:lol: OK.
Tak tedy takto.Nedaří se mi počeštit Valid for a specifield time
Dodatková tabulka pod značkou zákaz předjíždění 6,00-19,00
Čte takto:Zákaz předjíždění Valid for a specifield time šest devatenáct hodin.

Re: NextGen (Android) & TTS & Vocalizer

PříspěvekNapsal: 16 bře 2017 17:38
od amatér
My o hlase a jiný o skinu. :roll:

Ono tam totiž není Valid for a specifield time, ale Valid for a specified time %s. Tak si to v dictionary.voice uprav a do utility nakopíruj složku z přiloženého archivu.
[+] SPOJLER - klikni pro zobrazení nebo skrytí jeho obsahu

Ashampoo_Snap_2017.03.16_17h34m26s_010_.png

lang.rar

Re: NextGen (Android) & TTS & Vocalizer

PříspěvekNapsal: 16 bře 2017 19:37
od JaDakota
Mockrát děkuji.funguje ostatně jako vždy. To ljsem měl dobře,jen sem se jaksi vloudilo :cti:

Re: NextGen (Android) & TTS & Vocalizer

PříspěvekNapsal: 18 bře 2017 10:58
od zivotjeboj
Chtěl jsem vyzkoušet syntax Voice_TTS-opennav-cze-f1-lua.zip na iGO Israel se skinem Pongo. Do dictionare.voice nakopíroval potřebné soubory a šlape dobře až na nějaké drobnosti.Při hlášení značek např.zatáčky s cedulkou o délce trvání řekne zatáčky první v pravo v úseku dvouch kilometrech.Půjde to upravit na( v úseku dvou kilometrů?) Pak při odbočení např. odbočte v levo náchod na (odbočte v levo směr náchod) a ještě nějaké drobnosti.Třeba se syntaxem Voice_TTSpro-Nua_ve_1-Czech.zip to funguje dobře. Jenom by mě zajímalo jestli to půjde upravit.

Re: NextGen (Android) & TTS & Vocalizer

PříspěvekNapsal: 18 bře 2017 12:33
od amatér
amatér píše:1) Voice_TTS-opennav-cze-f1-lua.zip není žádný můj voice. Je to originální syntax z navigace Opennav, tak jak je od výrobce. Jediné úpravy, která jsem v něm udělal byla oprava gramatických chyb v souborech config_transforms.lua a config_database.lua, a uzpůsobení souboru info.ini tak aby se zobrazil v nabídce hlasů v programu NextGen.

Do syntaxu Voice_TTSpro-Nua_ve_1-Czech.zip, jsem zakomponoval vše, co je potřeba ke správnému chodu navigačního hlasu, pouze nemusí být aktuální soubor dictionary.voice, nemám čas ani chuť kontrolovat fráze ze skinů.
Takže ano, upravit to jde. Proto jsem syntax, Voice_TTS-opennav-cze-f1-lua.zip, dal k dispozici, aby si ho každý mohl upravit podle své libosti. Pro mne je to nezajímavý syntax.
Pracuji na jiném až bude odzkoušen, dám ho k dispozici.

Re: NextGen (Android) & TTS & Vocalizer

PříspěvekNapsal: 18 bře 2017 14:01
od amatér
Žádost

Prosím všechny. Nepište mi, soukromé zprávy o problémech s použitím hlasu! Od toho je fórum, pokud budu vědět odpovím na fóru, pokud ne, určitě bude vědět někdo jiný. Nejsem schopen odpovídat na vše, všem, ztrácím se v tom, nevím co kdo chtěl včera a vše mi začíná splývat v jeden nesourodý celek.
Je mi líto, ale na SZ již nebudu odpovídat.
Děkuji za pochopení