To slovo "brzy" souvisí s nastavením TTS hlášení dopravních značek "s předstihem". To, že ti to k tomu výrazu "brzy" nehlásí typ dopravní značky znamená, že nemáš o tyto hlášky doplněný český hlas (Voice_TTS-Acapela-Czech.zip\i18n\dictionary.voice).
Pro správnou funkci skinu pongo vč. všech TTS hlášení by soubor dictionary.voice (lze jej editovat v běžném textovém editoru) měl obsahovat toto:
- [+] SPOJLER - klikni pro zobrazení nebo skrytí jeho obsahu
- [words]
Countryside, %s.="Mimo obec %s"
Expressway, %s.="Rychlostní komunikace %s"
Motorway, %s.="Dálnice %s"
Within towns, %s.="V obci %s"
You have entered %s. Keep to the following speed limits.="Vstoupili jste na území %s. Dodržujte následující omezení rychlosti."
!_a**="Austrálie"
!_act="Australská Capital Territory"
!_ans="Nový Jižní Wales"
!_ant="Severní teritorie"
!_aql="Queensland"
!_asa="Jižní Austrálie"
!_ata="Tasmánie"
!_avi="Victoria"
!_awa="Západní Austrálie"
_***="Teritoriální vody USA"
_AFG="Afghánistán"
_AHO="Nizozemské Antily"
_AIA="Anguilla"
_ALA="Ostrovy Ĺland"
_ALB="Albánie"
_ALG="Alžírsko"
_AND="Andorra"
_ANG="Angola"
_ANT="Antigua a Barbuda"
_ARG="Argentina"
_ARM="Arménie"
_ARU="Aruba"
_ASA="Americká Samoa"
_ATA="Antarktida"
_ATF="Francouzská jižní teritoria"
_AUS="Austrálie"
_AUT="Rakousko"
_AXX="Austrálie"
_AZE="Azerbajdžán"
_BAH="Bahamy"
_BAN="Bangladéš"
_BAR="Barbados"
_BDI="Burundi"
_BEL="Belgie"
_BEN="Benin"
_BER="Bermudy"
_BHU="Bhútán"
_BIH="Bosna a Hercegovina"
_BIZ="Belize"
_BLM="Svatý Bartoloměj"
_BLR="Bělorusko"
_BOL="Bolívie"
_BOT="Botswana"
_BRA="Brazíl."
_BRN="Bahrain"
_BRU="Brunej"
_BUL="Bulharsko"
_BUR="Burkina Faso"
_BVT="Bouvetův ostrov"
_CAF="Středoafrická rebublika"
_CAM="Kambodža"
_CAN="Kanada"
_CAY="Kajmanské ostrovy"
_CCK="Kokosové ostrovy"
_CGO="Republika Kongo"
_CHA="Čad"
_CHI="Chile"
_CHN="Čína"
_CIV="Pobř. Slonoviny"
_CMR="Kamerun"
_COD="Demokratická republika Kongo"
_COK="Cookovy ostrovy"
_COL="Kolumbie"
_COM="Komory"
_CPV="Capverdy"
_CRC="Kostarika"
_CRG="Černá Hora"
_CRO="Chorvatsko"
_CUB="Kuba"
_CXR="Vánoční ostrov"
_CXX="Kanada"
_CYP="Kypr"
_CZE="česká republika"
_DEN="Dánsko"
_DJI="Džibuti"
_DMA="Dominika"
_DOM="Dominik. republika"
_ECU="Ekvádor"
_EGY="Egypt"
_ERI="Eritrea"
_ESA="Salvador"
_ESP="Španělsko"
_EST="Estonsko"
_ETH="Etiopie"
_FIJ="Fiji"
_FIN="Finsko"
_FLK="Falklandy (Malvíny)"
_FRA="Francie"
_FRO="Faerské ostrovy"
_FSM="Federace Mikronésie"
_GAB="Gabon"
_GAM="Gambie"
_GBR="Spoj. království"
_GBS="Guinea-Bissau"
_GEO="Gruzie"
_GEQ="Rovníková Guinea"
_GER="Německo"
_GGY="Guernsey"
_GHA="Ghana"
_GIB="Gibraltar"
_GLP="Guadeloupe"
_GRE="Řecko"
_GRL="Grónsko"
_GRN="Grenada"
_GUA="Guatemala"
_GUF="Francouzská Guyana"
_GUI="Guinea"
_GUM="Guam"
_GUY="Guyana"
_HAI="Haiti"
_HKG="HongKong, Čína"
_HMD="Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy"
_HON="Honduras"
_HUN="Maďarsko"
_IMN="Ostrov Man"
_INA="Indonésie"
_IND="Indie"
_IOT="Britské indickooceánské území"
_IRI="Írán"
_IRL="Irsko"
_IRQ="Irák"
_ISL="Island"
_ISR="Izrael"
_ISV="Am. Panenské ostrovy"
_ITA="Itálie"
_IVB="Britské panenské ostrovy"
_JAM="Jamajka"
_JEY="Jersey"
_JOR="Jordánsko"
_JPN="Japonsko"
_KAZ="Kazachstán"
_KEN="Keňa"
_KGZ="Kyrgyzstán"
_KIR="Kiribati"
_KOR="Jižní Korea"
_KSA="Saudská Arábie"
_KUW="Kuvajt"
_LAO="Laos"
_LAT="Lotyš."
_LBA="Libye"
_LBR="Libérie"
_LCA="Svatá Lucie"
_LES="Lesotho"
_LIB="Libanon"
_LIE="Lichtenštejnsko"
_LIT="Litva"
_LTU="Litva"
_LUX="Lucembursko"
_MAC="Macao, Čína"
_MAD="Madagaskar"
_MAF="Svatý Martin (francouzská část)"
_MAR="Maroko"
_MAS="Malajsie"
_MAW="Malawi"
_MDA="Moldávie"
_MDV="Maledivy"
_MEX="Mexiko"
_MGL="Mongolsko"
_MHL="Marshallovy ostrovy"
_MKD="Bývalá jugoslávská republika Makedonie"
_MLI="Mali"
_MLT="Malta"
_MMR="Barma"
_MNP="Severní Mariany"
_MON="Monako"
_MOZ="Mozambik"
_MRI="Mauritius"
_MSR="Montserrat"
_MTN="Mauretanie"
_MTQ="Martinique"
_MYA="Myanmar (dříve Burma)"
_MYT="Mayotte"
_NAM="Namibie"
_NCA="Nikaragua"
_NCL="Nová Kaledonie"
_NED="Nizozemí"
_NEP="Nepál"
_NEW="Papua-Nová Guinea"
_NFK="Norfolk"
_NGR="Nigérie"
_NIG="Niger"
_NIU="Niue"
_NOR="Norsko"
_NRU="Nauru"
_NZL="Nový Zéland"
_OMA="Omán"
_PAK="Pákistán"
_PAN="Panama"
_PAR="Paraguay"
_PCN="Pitcairnovy ostrovy"
_PER="Peru"
_PHI="Filipíny"
_PLE="Palestina"
_PLW="Palau"
_PNG="Papua"
_POL="Polsko"
_POR="Portugal."
_PRK="Severní Korea"
_PSE="Palestinská území"
_PUR="Portoriko"
_PYF="Francouzská Polynésie"
_QAT="Katar"
_REU="Réunion"
_ROM="Rumunsko"
_ROU="Rumunsko"
_RSA="Jižní Africa"
_RUS="Rusko"
_RWA="Rwanda"
_SAM="Samoa"
_SCG="Srbsko a Černá hora"
_SEN="Senegal"
_SER="Srbsko"
_SEY="Seychely"
_SHN="Svatá Helena, Ascension a Tristan da Cunha"
_SIN="Singapur"
_SJM="Špicberky a Jan Mayen"
_SKN="Svatý Kitts a Nevis"
_SLE="Sierra Leone"
_SLO="Slovinsko"
_SMR="San Marino"
_SOL="Šalamoun. Ostr."
_SOM="Somálsko"
_SPM="Saint Pierre a Miquelon"
_SRI="Srí Lanka"
_STP="Sv. Tomáš a Princův ostrov"
_SUD="Súdán"
_SUI="Švýcarsko"
_SUR="Surinam"
_SVK="Slovensko"
_SWE="Švédsko"
_SWZ="Svazijsko"
_SYR="Sýrie"
_TAN="Tanzánie"
_TCA="Turks a Caicos"
_TGA="Tonga"
_THA="Thajsko"
_TJK="Tádžikistán"
_TKL="Tokelau"
_TKM="Turkmenistán"
_TLS="Východní Timor (Timor-Leste)"
_TOG="Togo"
_TPE="Taiwan"
_TRI="Trinidad a Tobago"
_TUN="Tunisko"
_TUR="Turecko"
_TUV="Tuvalu"
_TWN="Tchaj-wan, provincie Číny"
_UAE="United Arab Emirates"
_UGA="Uganda"
_UKR="Ukrajina"
_UMI="Menší odlehlé ostrovy USA"
_URU="Uruguay"
_USA="USA"
_UXX="USA"
_UZB="Uzbekistán"
_VAN="Vanuatu"
_VAT="Vatikán"
_VEN="Venezuela"
_VGB="Britské Panenské ostrovy"
_VIE="Vietnam"
_VIN="Svatý Vincent a Grenadiny"
_VIR="Americké Panenské ostrovy"
_WLF="Wallis a Futuna"
_XIA="Inmarsat Atlantský oceán – východ"
_XIB="Inmarsat Atlantský oceán – západ"
_XIC="Inmarsat Indický oceán"
_XID="Inmarsat Tichý oceán"
_XIE="Inmarsat – přístup s jedním číslem"
_YEM="Jemen"
_ZAM="Zambie"
_ZIM="Zimbabwe"
_a**="Austrálie"
_act="Australská Capital Territory"
_ans="Nový Jižní Wales"
_ant="Severní teritorie"
_aql="Queensland"
_asa="Jižní Austrálie"
_ata="Tasmánie"
_avi="Victoria"
_awa="Západní Austrálie"
_c**="Kanada"
_cab="Alberta"
_cbc="Britská Kolumbie"
_cmb="Manitoba"
_cnb="New Brunswick"
_cnf="Newfoundland a Labrador"
_cns="Nové Skotsko"
_cnt="Severozápadní teritoria"
_cnu="Nunavut"
_con="Ontario"
_cpe="Ostrov prince Edwarda"
_cqp="Quebec"
_csk="Saskatchewan"
_cyt="Yukon"
_i**="Indie"
_k**="Čína"
_kan="Anhui"
_kbe="Beijing"
_kcq="Chongqing"
_kfu="Fujian"
_kgd="Guangdong"
_kgh="Guizhou"
_kgs="Gansu"
_kgz="Guangxi"
_kha="Hainan"
_khb="Hubei"
_khe="Hebei"
_khj="Heilongjiang"
_khk="Hong Kong"
_khn="Henan"
_khu="Hunan"
_kim="Inner Mongolia"
_kji="Jilin"
_kjs="Jiangsu"
_kjx="Jiangxi"
_kli="Liaoning"
_kmc="Macao"
_knh="Ningxia"
_knx="Shanxi"
_kqh="Qinghai"
_ksc="Sichuan"
_ksd="Shandong"
_ksh="Shanghai"
_ksx="Shaanxi"
_ktb="Tibet"
_kti="Tianjin"
_ktw="Taiwan"
_kxu="Xingjiang"
_kyu="Yunnan"
_kzh="Zhejiang"
_n**="Nový Zéland"
_nzn="Severní ostrov"
_nzs="Jižní ostrov"
_r**="Argentina"
_rba="Buenos Aires"
_rcb="Córdoba"
_rcc="Chaco"
_rcf="Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
_rch="Chubut"
_rcn="Corrientes"
_rct="Catamarca"
_rer="Entre Ríos"
_rfm="Formosa"
_rjy="Jujuy"
_rlp="La Pampa"
_rlr="La Rioja"
_rmg="Isla Martín García"
_rmn="Misiones"
_rmz="Mendoza"
_rnq="Neuquén"
_rrn="Río Negro"
_rsa="Salta"
_rsc="Santa Cruz"
_rse="Santiago del Estero"
_rsf="Santa Fe"
_rsj="San Juan"
_rsl="San Luis"
_rtf="Tierra del Fuego"
_rtm="Tucumán"
_u**="Spojené státy"
_uak="Aljaška"
_ual="Alabama"
_uar="Arkansas"
_uaz="Arizona"
_uco="Colorado"
_uct="Connecticut"
_ucx="Kalifornie"
_udc="D.C."
_ude="Delaware"
_ufx="Florida"
_ugu="Guam"
_ugx="Georgia"
_uhi="Havaj"
_uia="Iowa"
_uid="Idaho"
_uin="Indiana"
_uix="Illinois"
_uks="Kansas"
_uky="Kentucky"
_ula="Louisiana"
_uma="Massachusetts"
_umd="Maryland"
_ume="Maine"
_umn="Minnesota"
_ums="Mississippi"
_umt="Montana"
_umw=""
_umx="Michigan"
_umy="Missouri"
_unc="Severní Karolína"
_und="Severní Dakota"
_une="Nebraska"
_unh="New Hampshire"
_unj="New Jersey"
_unm="Nové Mexiko"
_unn=""
_unv="Nevada"
_unx="New York"
_uok="Oklahoma"
_uor="Oregon"
_uox="Ohio"
_upr="Portoriko"
_upx="Pensylvánie"
_uri="Rhode Island"
_usc="Jižní Karolína"
_usd="Jižní Dakota"
_uss=""
_utn="Tennessee"
_utx="Texas"
_uut="Utah"
_uva="Virginie"
_uvi="Am. panenské ostrovy"
_uvt="Vermont"
_uwa="Washington"
_uwi="Wisconsin"
_uwv="Záp. Virginie"
_uww=""
_uwy="Wyoming"
~BAS="Základní mapa"
~BENELUX="Belgie, Nizozemsko a Lucembursko"
~BRITISH-ISLES="Britské ostrovy (VB a Irsko)"
~DACH="Německo, Rakousko a Švýcarsko včetně Lichtenštejnska"
~EEU="Východní Evropa"
~FEU="Celá Evropa"
~IBERIA="Ibérie (Španělsko a Portugalsko včetně Andory a Gibraltaru)"
~MEA="Střední východ a Afrika"
~NA="Severní Amerika"
~SA="Jižní Amerika"
~SAF="Jižní Afrika"
~SCANDINAVIA="Skandinávie (Norsko, Švédsko, Dánsko a Finsko)"
~SEA="Jihovýchodní Asie"
~WEU="Západní Evropa"
Route summary.="Souhrn trasy."
Prepare to reduce your speed.="Připravte se na snížení rychlosti."
Reduce your speed.="Zpomal."
Accident ahead.="Vpředu došlo k nehodě."
Accident cleared.="Nehoda odstraněna."
Entry blocked.="Vjezd zablokován."
Entry reopened.="Vjezd znovu otevřen."
Exit blocked.="Výjezd zablokován."
Exit reopened.="Výjezd znovu otevřen."
Hazardous road ahead.="Blížíte se k nebezpečné silnici."
Hazardous road passed.="Silnice již není nebezpečná."
Lane restriction ahead.="Blížíte se k omezení v pruhu."
Lane restriction over.="Omezení v pruhu odvoláno."
Police checkpoint ahead.="Blížíte se k místu policejní kontroly."
Road block ahead.="Silnice je vpředu zablokována."
Roadworks ahead.="Blížíte se k místu prací na silnici."
Roadworks ended.="Práce na silnici skončily."
Traffic jam ahead.="Blížíte se k dopravní zácpě."
Traffic jam ended.="Dopravní zácpa skončila."
from %s="od %s"
on %s="na %s"
to %s="do %s"
Toll booth ahead. Prepare to stop.="Blížíte se k výběru mýtného. Připravte se na zastavení."
Toll booth. Prepare to stop.="Výběr mýtného. Připravte se na zastavení."
The speed limit is %s!="limit %s "
tmc_supported="tmc aktivní"
km/h="kilometrů za hodinu"
mph="mil za hodinu"
yd="jardů"
mi="mil"
ft="stop"
m="metrů"
km="kilometrů"
;min.="minut"
kph="kilometrů za hodinu"
Speed camera ahead.="Pozor, stabilní radar"
Speed camera.="Stabilní radar"
Mobile speed camera ahead.="Pozor, mobilní radar"
Mobile speed camera.="Mobilní radar"
Traffic light and speed camera ahead.="Pozor, semaforový radar"
Traffic light and speed camera.="Semaforový radar"
Average speed camera ahead.="Pozor, úsekový radar"
Average speed camera.="Úsekový radar"
Red light camera ahead.="Pozor, semafor s kontrolou průjezdu"
Red light camera.="Semafor s kontrolou průjezdu"
Railroad crossing ahead.="Pozor, železniční přejezd"
Dangerous Railway crossing ahead.="Pozor! nebezpečný přejezd."
Railway crossing ahead.="Pozor, železniční přejezd"
Railway crossing.="Železniční přejezd"
High accident zone ahead.="Pozor, místo častých nehod"
High accident zone.="Místo častých nehod"
School zone ahead.="Pozor, školní zóna"
School zone.="Školní zóna"
Red light and speed camera ahead.="Pozor, rychlostní panel"
Red light and speed camera.="Rychlostní panel"
Police control zone ahead.="Pozor, policejní kontrola"
Police control zone.="Místo, policejní kontroly"
Height limit ahead.="Pozor, nízký podjezd"
Height limit.="Nízký podjezd"
Weight limit ahead.="Pozor, váhové omezení"
Weight limit.="Váhové omezení"
Dangerous area ahead.="Pozor, nebezpečné místo"
Dangerous area.="Nebezpečné místo"
Speed camera passed.="Konec úsekového měření"
Bus lane camera.="Kontrola pruhu pro autobus"
Bus lane camera ahead.="Pozor, kontrola pruhu pro autobus"
Town entry point ahead.="Pozor, hranice obce."
Town entry point.="Hranice obce."
Dangerous railroad crossing ahead.="Pozor! nebezpečný přejezd."
Dangerous railroad crossing.="Nebezpečný přejezd."
Dangerous railroad crossing. Prepare to stop.="Nebezpečný železniční přejezd. Připravte se zastavit."
Highway exit ahead.="Pozor! dálniční sjezd."
Highway exit.="Dálniční sjezd."
Exit fire vehicles ahead.="Pozor! výjezd požárních vozidel."
Exit fire vehicles.="Výjezd požárních vozidel."
Congestion charge zone ahead.="Pozor! Zpoplatněná zóna."
Congestion charge zone.="Zpoplatněná zóna"
Give way ahead.="Pozor! Dejte přednost!"
Give way.="Dejte přednost!"
Reduce your speed. Prepare to stop.="Snižte rychlost! Připravte se zastavit!"
Fixed mobile camera ahead.="Pozor! Mobilní policejní post"
Fixed mobile camera.="Mobilní policejní post"
Speed breaker ahead.=Pozor! zpomalovací práh"
Speed breaker.="Zpomalovací práh."
Children ahead.="Pozor! Děti."
Children.="Děti"
Dangerous Turn ahead.="Pozor! Nebezpečná zatáčka."
Dangerous Turn.="Nebezpečná zatáčka."
Tunnel ahead.="Pozor! Tunel."
Tunnel.="Tunel"
Follow the road signs.="Sledujte dopravní značení!"
POI ahead.="Pozor! Váš bod zájmu."
POI.="Bod zájmu"
RPS Post ahead.="Pozor! Místo policejní kontroly."
RPS Post.="Místo policejní kontroly."
Dynamic traffic light ahead.="Pozor, dynamický semafor."
Dynamic traffic light.="Dynamický semafor."
Observe the speed.="Dodržujte rychlost."
Speed boards ahead.="Pozor! Rychlostní panel."
Speed boards.="Rychlostní panel."
Reduce your speed. Follow traffic signs.="Snižte rychlost. Sledujte dopravní značení.
Phone country code, %s.="Národní kód, %s."
Emergency number, %s.="Číslo záchranného systému, %s."
Maximum Blood Alcohol Content: %s permille.="povolená hladina alkoholu: %s promile."
Visibility vest required.="Reflexní vesta povinná."
Fire extinguisher required.="Hasicí přístroj povinný."
Headlights must be on at all times.="Celodenní svícení."
Spare bulbs required.="Náhradní žárovky povinné."
First aid kit required.="Povinná lékárnička."
Warning triangle required.="Výstražný trojúhelník povinný."
Helmets required for motorcyclists.="na motocyklu povinná přílba."
Snow chains required in winter.="V zimě povinné řetězy."
Snow chains recommended in winter.="V zimě doporučeny řetězy."
Winter tyres required in winter.="V zimě povinné zimní pneu."
Winter tyres recommended in winter.="V zimě doporučené zimní pneu."
After %s="Ve vzdálenosti %s "
Speed camera,="Radar,"
Mobile speed camera,="Mobilní radar,"
Built-in speed camera,="Semaforový radar,"
Average speed camera,="Úsekový radar"
Red light camera,="Semafor s kontrolou průjezdu"
Railroad crossing,="Železniční přejezd"
Give way,="Dejte přednost"
Mobile speed camera(fixed),="mobilní radar"
Speed breaker,="příčný práh"
Children,="Pozor Děti"
Dangerous turn,="Nebezpečná zatáčka"
Tunnel,="Tunel"
Dangerous area,="Nebezpečná zóna"
POI,="POI"
RPS post,="policejní kontrola"
Red light and speed camera,="Semafor s kontrolou průjezdu a radar"
Bus lane camera,="Pruh pro autobusy"
High accident zone,="Místo častých nehod"
School zone,="Školní zóna"
Town entry point,="Hranice města"
Toll booth,="Mýtná brána"
Hospital, Ambulance,="Nemocmice"
Fire station,="Policejní kontrola"
Congestion charge zone,="Vjezd na povolení"
Limit %s="Limit %s"
Soon="Brzy"
and="a"
No overtaking="zákaz předjíždění vozidel"
End of no-overtaking zone="konec zákazu předjíždění vozidel"
Extra lane for overtaking="předjíž Děcí pruh"
Extra lane on the right for overtaking="nový pruh vpravo"
Extra lane on the left for overtaking="nový pruh vlevo"
Lane merge on the right="sbíhání pruhů zprava"
Lane merge on the left="sbíhání pruhů zleva"
Lane merge on the center="sbíhání pruhů"
Level crossing with barrier="chráněný železniční přejezd"
Level crossing without barrier="nechráněný železniční přejezd"
Road narrows="zúžení silnice"
Left bend="zatáčka vlevo"
Right bend="zatáčka vpravo"
Double bend="zatáčky"
No passing for trucks="zákaz předjíždění pro nákladní automobily"
End of no-passing for trucks zone="konec zákazu předjíždění pro nákladní automobily"
Steep hill upwards="strmé stoupání"
Steep hill downwards="nebezpečné klesání"
Stop!="STOP !"
Cross-wind="boční vítr"
Other dangers="jiné nebezpečí"
Risk of grounding="nerovnost na vozovce"
Sharp curve="nebezpečná zatáčka"
End of all restrictions="konec všech omezení"
Hill="převýšení"
Wild animals="Pozor zvěř"
Ice danger="nebezpečí námrazy"
Slippery road="nebezpečí smyku"
Falling rocks="padající kamení"
Children="Pozor děti"
Tram="tramvaj"
Traffic jam="místo tvorby kolon"
Accident hazard="místo dopravních nehod"
Priority over oncoming vehicles="přednost před protijedoucími vozidly"
Priority to oncoming vehicles="přednost protijedoucích vozidel"
Caution. Low trees.="pozor větve"
Cross roads="křížení silnic"
Pedestrians="Pozor chodci"
Give way="dejte přednost"
Toll gate="mýto"
Zone 25kph="obytná zóna"
Traffic light="semafor"
Road narrows on left="zúžení vozovky zleva"
Road narrows on right="zúžení vozovky zprava"
Cattle crossing="Pozor zvířata"
Roundabout="kruhový objezd"
Roundabout alt="kruhová křižovatka"
Uneven road="nerovnost na vozovce"
Crossroad with minor road="křižovatka"
Junction with minor road from right="křižovatka s vedlejší silnicí vpravo"
Junction with minor road from left="křižovatka s vedlejší silnicí vlevo"
Bicycle="cyklisté"
Tunnel="Tunel"
Two-way traffic="obousměrný provoz"
Low flying aircraft="nízkoletící letadla"
Soft shoulder="nezpevněná krajnice"
Loose gravel="odlétající štěrk"
No horn="zákaz troubení"
Minimum following distance="minimální vzdálenost"
Priority road="hlavní silnice"
End of priority road="konec hlavní silnice"
Road works="práce na silnici"
Opening or swing bridge="zvedací most"
Quayside or river bank="nábřeží"
Winding road="serpentýny"
Serpentine to the left="ostrá zatáčka vlevo"
Serpentine to the right="ostrá zatáčka vpravo"
No uturn="zákaz otáčení"
Parking area="parkoviště"
You can increase speed.="Můžeš přidat až na"
No entry="Zákaz vjezdu"
Arrival to destination at %s.="Do cíle dojedete v %s."
Distance %s.="vzdálenost %s"
Favourites="Oblíbené"
Overview="Přehled trasy"
Quick Place\nSearch="Rychlé hledání"
Map Settings="Mapy"
Visual Guidance="Vizuální ukazatele"
Traffic="Provoz"
Avoid="Objížďky"
Remove\nNext Waypoint="Smazat průjezdní bod"
Cancel Route="Smazat trasu"
Trip Monitor="Náhled trasy"
Where Am I?="Kde se nacházím"
Edit Route="Upravit trasu"
Create Route="Vytvořit trasu"
Itinerary="Informace o trase"
Vehicle Profile="Profil vozidla"
Save Route="Uložit trasu"
Load Route="Nahrát trasu"
History="Historie"
Route Settings="Nastavení trasy"
Find Places="Najít místo"
Simulate\nNavigation="Simulace"
Music Player="Přehrávač"
GPS Info="informace o signálu"
TRUCK~Configure\nDriving Timers="Časy jízd"
Phone="telefon"
End Phone Call="ukončení hovoru"
Weather="Počasí"
Calculator="kalkulačka"
MapChanger="Změna map"
Trip Computer="Informace o trase"
Exit="Odejít"
External Programs="externí programy"
Add POI to GPS position="Přidat POI"
Add Alert Point to GPS position="Přidat radar"
Sound on/off="Zvuk"
Track Recording="záznam trasy"
Find Address="hledat adresu"
Route Alternatives="alternativní trasy"
Route Menu="Menu trasy"
Find="Hledat"
More...="Více"
Settings="nastavení"
2D Mode="2D mapa"
3D Mode="3D mapa"
External power disconnected.="externí napájení odpojeno."
External power connected.="externí napájení připojeno."
Battery level is low.="baterie je téměř vybitá."
Battery level is critically low.="baterie je vybitá."
Welcome!="Šťastnou cestu!"
Bye!="Naslyšenou!"
Possible alternative route="Nalezena alternativní trasa přes"
more shortly on %s="kratší o %s"
more long on %s="delší o %s"
QuickDetour~="Objížďka"
QuickDetour~right="Objížďka vpravo"
No left turn="Zákaz odbočení vlevo"
No right turn="Zákaz odbočení vpravo"
Obligation to go straight="Jednosměrná ulice"
Tunnel length %s="Délka tunelu %s"
To waypoint="průjezdního bodu,"
To destination="cíl,"
Destination="cíl,"
Distance to destination %s.="vzdálenost k cíli %s"
Waypoint="průjezdní bod,"
Distance to waypoint %s.="vzdálenost k průjezdnímu bodu %s"
You are passing near by="okolí obce,"
You are passing by="obec,"
End of Measurement.="Konec měření. "
Section End="Konec úsekového měření. "
Exit ahead.="Pozor, sjezd"
Time to="Zbývá"
Current Time="Je"
Quick Detour TTS Pro Settings="Nastavení hlášení objížďky"
QuickDetour~slight left="Mírně doleva"
QuickDetour~slight right="Mírně doprava"
QuickDetour~sharp right="Ostře doprava"
straight="rovně"
left="vlevo"
right="vpravo"
slight left="mírně vlevo"
slight right="mírně vpravo"
sharp left="ostře vlevo"
sharp right="ostře vpravo"
Toll booth ahead.="Přijíždíte k mýtné bráně."
Toll booth.="Mýtná brána."
Left back %s="Zpátky doleva %s"
Left %s="Doleva %s"
Right %s="Doprava %s"
Right back %s="Zpátky doprava %s"
Back %s="Zpátky %s"
Straight %s="Rovně %s"
Restricted access on route.="Omezený přístup na trasu."
You are now entering a restricted area.="Vjíždíte do zakázané oblasti."
Route guidance is not active="Silniční průvodce je neaktivní"
You have entered an area where turn-by-turn guidance is not available.="Zadali jste oblast, kde pokyny manévrů nejsou k dispozici."
Please proceed to the highlighted route.="Prosím, pokračuj zvýrazněnou trasou."
On the road="Na cestě"
Route with toll="Trasa s mýtným"
Route without toll="Trasa bez mýtného"
Climatic Speedslow="Snížená rychlost vzhledem k povětrnostním podmínkám"
80="80"
Dangerous Railroad Crossing="Nebezpečný přejezd"
Highway Exit="Sjezd z dálnice"
Speed Boards="Rychlostní panel"
Dynamic Traffic Light="Dynamický semafor"
Max Height="Maximální výška"
SC camera="Radar"
QuickDetour~sharp left="Ostře doleva"
QuickDetour~right="Doprava"
Time to Waypoint %s.="do průjezdního bodu zbývá %s"
Time to Destination %s.="do cíle zbývá %s"
You have left the recommended route="Držte se doporučené trasy"
Alternative route found="Nalezena alternativní trasa"
You are approaching a border="Blíží se státní hranice"
You might be caught up in a traffic jam. Do you want to do a detour?="Můžete uvíznout v dopravní zácpě. Chcete jet objížďkou?"
Parking Assistant="Hledání parkování"
Border Assistant="Jste v blízkosti státní hranice"
Exit Assistant="Jste v blízkosti sjezdu"
Detour Assistant="Jste v blízkosti alternativní trasy"
QuickDetour~straight="přímo"
QuickDetour~left="doleva"
Environmental Zone="Ekologická zóna"
Remaining %s="Zbývá %s"
Remaining more than %s="Zbývá více než %s"
Current time %s.="je %s."
Current time %s="je %s."
Time to destination %s.="zbývá %s"
Time to waypoint %s.="; zbývá %s"
The speed limit is!="limit"
%s. Limits.="%s. je limit."
Do you want to set up an Emergency call?="Chcete nastavit volání na služby tísňového volání?"
Prepare to stop.="Připravte se na zastavení."
h="hodinu"
kmph="%1 kilometrů za hodinu"
miph="%1 mil za hodinu"
mi/h="mil za hodinu"
Exit="Výjezd"
Extras="extra"
User profiles="uživatelské profily"
Blocking with Direction="směrové blokování"
After="Po"
Zoom="Přiblížení"
Route Overview="Přehled trasy"
Select POI="vybrat POI"
Intelligent Navigation="inteligentní navigace"
Quick Menu="Rychlé menu"
Trip Reset="resetovat tripkompjůtr"
GPS Signal is lost.="signál džýpýez ztracen."
Turn GPS on.="džýpýez je zapnutý"
Turn GPS off.="džýpýez je vypnutý"
GPS status on.="dobrý signál džýpýez"
Are you sure you want exit the program?="Opravdu ukončit program?"
Set address now?="zadat adresu?"
Delete all entries?="odstranit všechny záznamy?"
Day Night="den, noc"
Volume="hlasitost"
Where Am I="Kde se nacházím?"
Set loading time="určit dobu nakládky"
Truck Profile Select="nastavení provilu vozidla"
Skin settings="nastavení skinu"
Map="mapa"
Go Home="Domů"
Navigation Settings="nastavení navigace"
System settings="nastavení systému"
Phone settings="nastavení telefonu"
Autozoom="Automatické přiblížování mapy"
Show route="Zobrazit trasu"
Alternative Route="Alternativní trasa"
Route options="Nastavení trasy"
Stop guidance="Zastavit navigování"
Add stopover="Přidat zastávku"
New Destination="Nový cíl"
My Destinations="Moje cíle"
Front of the Sign="Přední značka"
Are you sure you want to change Map provider?="Opravdu změnit poskytovatele map?"
Change vehicle type to car?="změnit typ vozu?"
Ignore blocking and calculate route?="ignorovat blokováné silnice a vypočítat trasu?"
Ignore criteria and calculate route?="ignorovat kritéria a vypočítat trasu?"
Black Spot="Pozor, černá skvrna"
Black Spot,="Pozor, černá skvrna,"
Arrived to destination!="dorazili jste do cíle!"
Arrived at: %1$s="dorazíte v %1$s"
Trip Length: %1$s="délka trasy %1$s"
Trip Time: %1$s="čas trasy %1$s"
Limit% s="limit % s"
Cross Border,="Hraniční přechod"
meter="metr"
kilometer="kilometr"
Traffic Message Channel="Dopravní informace TMC"
Save new blocking?="Uložit nové blokování"
Block road ahead="Blokovat silnici vpředu"
Clear temporary blockings="Zrušit dočasný zákaz"
Delete stopover?="Odstranit zastávku?"
Next destination="Další cíl"
Speach recognition="rozpoznávání řeči"
Delete route?="Smazat trasu?"
Delete stage?="Smazat etapu?"
Save new route?="Uložit novou trasu?"
Delete all last destinations?="Smazat všechny poslední cíle?"
You are on the street="Jste na"
Strelka Camera="Fotoradar"
ROUTEWARNING~BORDER=" Hraniční přechod"
ROUTEWARNING~BORDER_CROSS=" Projeta státní hranice"
ROUTEWARNING~CARPOOL=" Pruhy pro vícečetné posádky"
ROUTEWARNING~DIRT=" Nezpevněné vozovky"
ROUTEWARNING~FERRY=" Trajekt"
ROUTEWARNING~FOURWD=" Silnice pro čtyřkolky"
ROUTEWARNING~HIGHWAY=" Dálnice"
ROUTEWARNING~LONG_TUNNEL=" Dlouhý tunel"
ROUTEWARNING~PAYMENT=" Poplatek"
ROUTEWARNING~RAILFERRY=" Autovlak"
ROUTEWARNING~RESTRICTED=" Silnice s omezením"
ROUTEWARNING~TMC=" Dopravní události"
ROUTEWARNING~TRUCK=" Silnice s omezeními pro tahače"
ROUTEWARNING~DIRT_ROAD=" Nezpevněná cesta"
ROUTEWARNING~FOUR_WD=" Konec silnice pro terénní auta"
ROUTEWARNING~PEDESTRIAN_ROAD=" Pěší cesta"
RROUTEWARNING~RAILWAY_FERRY=" Železniční trajekt"
ROUTEWARNING~RESTRICTED_ROAD=" Konec silnice s omezeními"
ROUTEWARNING~SEASONAL_RESTRICTED=" Sezónní omezení"
ROUTEWARNING~SPECIAL_RESTRICTED_ROAD=" Silnice se speciálním přístupovým omezením"
ROUTEWARNING~TIMEDOMAIN_WARNING=" Silnice s časovými omezeními"
ROUTEWARNING~TOLL_ALL=" Zpoplatněné silnice"
ROUTEWARNING~TOLL_FERRY=" Zpoplatněný trajekt"
ROUTEWARNING~TOLL_HIGHWAY=" Zpoplatněná dálnice"
ROUTEWARNING~TOLL_RAILWAYFERRY=" Zpoplatněný zelezniční trajekt pro auta"
ROUTEWARNING~TRUCK_RESTRICTION=" Blížíte se k silnici s omezeními pro tahače"
ROUTEWARNING~USER_RESTRICTED_ROAD=" Silnice s omezenou dopravou"
ROUTEWARNING~RAILWAY_FERRY=" Konec zpoplatněného trajektu"
Max Height ahead.=" Blížíte se k maximální výšce."
Max Height.=" Maximální výška."
Pedestrians ahead.=" Blížíte se k přechodu pro chodce."
Pedestrians.=" Přechod pro chodce."
SC camera ahead.=" Blížíte se j SC kameře."
SC camera.=" SC kamera"
Crossroad from right="Křižovatka zprava"
Crossroad from left="Křižovatka zleva"
Crossroads="Křižovatka s vedlejší silnicí"
Yield="Dej přednost"
Pedestrian crossing="Přechod pro chodce"
Crossing with priority from the right="Křižovatka s předností zprava"
Truck tree overhang="Nízké stromy"
Yield to oncoming traffic="Přednost protijedoucích vozidel"
Priority over oncoming traffic="Přednost před protijedoucími vozidly"
Tramway crossing="Křižovatka s tramvají"
Congestion hazard="dopravní zácpy"
School zone="školní zóna"
Icy conditions="nebezpečí náledí"
Animal crossing="Pozor zvěř"
General hill="Kopec"
General warning="Jiné nebezpečí"
Truck sharp curve="Ostré zatáčky pro kamiony"
Truck risk of grounding="Hrbolato pro kamiony"
Lateral wind="Boční vítr"
Stop sign="Stop!"
Start of no overtaking trucks="Zákaz předjíždění kamionů"
End of no overtaking trucks="Konec zákazu předjíždění kamionů"
Winding road starting left="Zatáčky, první vlevo"
Winding road starting right="Zatáčky, první vpravo"
Sharp curve left="Ostrá zatáčka vlevo"
Sharp curve right="Ostrá zatáčka vpravo"
Railway crossing protected="chráněný železniční přejezd"
Railway crossing unprotected="nechráněný železniční přejezd"
Lane merge right="sbíhání pruhů zprava"
Lane merge left="sbíhání pruhů zleva"
Lane merge center="sbíhání pruhů"
Protected overtaking extra lane="předjíž Děcí pruh"
Protected overtaking extra lane right side="nový pruh vpravo"
Protected overtaking extra lane left side="nový pruh vlevo"
Start of no overtaking="zákaz předjíždění"
End of no overtaking="konec předjíždění"
Double bend, first left="dvojitá zatáčka, první vlevo"
Double bend, first right="dvojitá zatáčka, první vpravo"
V nastavení varování - výstražné dopravní značky - režim varování si můžeš změnit systém varování na hlášení dopravních značek "Až u dopravní značky"a nikoliv s předstihem
- [+] SPOJLER - klikni pro zobrazení nebo skrytí jeho obsahu
Screenshot_2016-06-30-09-28-35.png
Screenshot_2016-06-30-09-28-27.png
Nebo si taky můžeš čtení dopravních značek úplně vypnout => číst dopravný značky Vyp
Nemáte oprávnění prohlížet přiložené soubory.