Pro spravný překlad :Číst čas příjezdu do cíle ,je třeba opravit v langu fi+am _2.0.4 .Ja tam měl po stažení chybu. Spravně ma byt:
;eta Read Out time of arrival="Číst čas příjezdu do cíle"
Re: nový hlas Zuzana pro PRIMO 2
Napsal: 26 úno 2012 14:27
od Miroš
Byl jsi rychlejší.
Re: nový hlas Zuzana pro PRIMO 2
Napsal: 26 úno 2012 15:08
od Jerry
Dovolím si připomenout amatérovo upozornění, že testováno mj. na mapách NQ. S mapami TT mi Zuzana na jedné křižovatce totiž tvrdošíjně přikazovala odbočit doleva, přestože šipka v mapě ukazovala správný směr ...
Re: nový hlas Zuzana pro PRIMO 2
Napsal: 26 úno 2012 15:23
od mirek22
Děkujeme za nový hlas. Chtěl bych někoho poprosit kdo má už stáhnuté novy engine jestli by to ne nahodil někam jinam ,třeba uloz.to z Rapidu mně to teď ukazuje že budu to stahovat několik hodin . Děkuji
Re: nový hlas Zuzana pro PRIMO 2
Napsal: 27 úno 2012 08:20
od caco
dáju sa dať alebo poslať len zmeny ktoré sú v tomto novom hlase aby sme ich dali aj do LAURY a preložili? Ak sa na to už niekto podujal,tak potom ok ak nie tak sa na to môžeme vrhnúť a potom by sme dali aj nový hlas LAury.
Re: nový hlas Zuzana pro PRIMO 2
Napsal: 27 úno 2012 08:34
od amatér
Na hlase již pracuje maros888 (bylo by dobré se spojit přímo s ním). Já v současné době trochu bojuji s časem, a už se vůči maros888 cítím trapně. Jak mám vypíchnout změny, když je vše komplet překopané?