Toto diskuzní fórum je „odborně – technické“ a je zaměřeno k diskuzi o navigačních programech IGO. V tomto diskuzním fóru nenajdete nelegální software či mapy, ani odkazy které by k nim směřovaly.

www.navon.cz - Vše o navigacích NavON

 
Pokud nenajdete odpověď na fóru ani ZDE, položte nejdřív dotaz v příslušném vlákně a neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním. Vkládejte dotazy jen jedenkrát. Duplicitní příspěvky budou smazány.

GJ skin pro PRIMO 1.1.

Moderátoři: SvoDa, Ivo K

Re: GJ skin pro PRIMO 1.1.

Příspěvekod amatér v 26 čer 2011 10:02

To, co ti poradil SvoDa je správně, jen ten dictionary.voice ja tam navíc.
Soubor dictionary.lang je v archivu .../content/lang/Lang_xxx.zip/i18n
Uživatelský avatar Moderátor
amatér
Moderátor
 
Příspěvky: 11177
Registrován: 02 črc 2008 08:54
Bydliště: Oleško (původně Wolešek)

Re: GJ skin pro PRIMO 1.1.

Příspěvekod daniel999 v 26 čer 2011 10:18

ok dik ja to skusim a dam vediet
Uživatelský avatar
daniel999
 
Příspěvky: 122
Registrován: 04 led 2011 12:49

Re: GJ skin pro PRIMO 1.1.

Příspěvekod TerrySK v 26 čer 2011 11:22

@daniel999
bod č.2

hlási ti na nízke podjazdy určite hlášku čo si napísal? High LImit Area ?

lebo v nadstavení radarov /igo9.ini/ je hlaška Height limit ahead a preložený /Dictionary.lang/ je na Pozor nízký podjazd

Dole maš súbory igo9.ini ktory je v data.zip, a lang.slovak ktory je v content/lang, funkčne v Primo 1.1 skin GJA 2.26

Funkčne s Pružkami http://forum.entershop.cz/viewtopic.php?f=74&t=1553#p56454
Nemáte oprávnění prohlížet přiložené soubory.
Naposledy upravil TerrySK dne 26 čer 2011 11:38, celkově upraveno 1
Uživatelský avatar
TerrySK
 
Příspěvky: 167
Registrován: 24 kvě 2010 19:39
Bydliště: Hamburg - Trenčin

Re: GJ skin pro PRIMO 1.1.

Příspěvekod daniel999 v 26 čer 2011 11:37

ano a pre to je podivne kedze som si stiahol aj ten lang aj voice tts update pravdu povediac som pozrel aj dictionary.lang aj voice je to tam prelozene no stale to hlasi Height Limit Area,
@terrySK
Pozriem este tvoj data.zip ako to tam mas a porovnam to so svojim.
Uživatelský avatar
daniel999
 
Příspěvky: 122
Registrován: 04 led 2011 12:49

Re: GJ skin pro PRIMO 1.1.

Příspěvekod TerrySK v 26 čer 2011 11:44

skontroluj si igo9.ini v data.zip, konkretne zápis 16 radaru

; S P E E D C A M - C A T : 16
[speedcam_category:16]
approach_beep_sound="!proxi"

activated_spoken_type=speech
activated_speech="Height limit ahead."
activated_min_speech_repeat_delay=-1

approach_beep_spoken_type=none
section_start_spoken_type=none
overspeed_spoken_type=none
section_beep_spoken_type=none
section_end_spoken_type=none

min_frc=5
Uživatelský avatar
TerrySK
 
Příspěvky: 167
Registrován: 24 kvě 2010 19:39
Bydliště: Hamburg - Trenčin

Re: GJ skin pro PRIMO 1.1.

Příspěvekod daniel999 v 26 čer 2011 11:49

ano terry presne tak to mam a ked prechadzam okolo takehoto bodu tak mi hlasi po anglicky nie po CZ alebo SK ja pouzivam CZ hlas inak vsetko hovori tak ako ma napr. blizite se k rýchlostní kamere akurat ten nizky podjazd mi hlasi po anglicky
Uživatelský avatar
daniel999
 
Příspěvky: 122
Registrován: 04 led 2011 12:49

Re: GJ skin pro PRIMO 1.1.

Příspěvekod amatér v 26 čer 2011 11:56

Potom musíš do dictionary.lang přidat překlad:
Height limit ahead.="Nízký podjezd"

do uvozovek překladu si můžeš dát to, co ti vyhovuje.
Uživatelský avatar Moderátor
amatér
Moderátor
 
Příspěvky: 11177
Registrován: 02 črc 2008 08:54
Bydliště: Oleško (původně Wolešek)

Re: GJ skin pro PRIMO 1.1.

Příspěvekod TerrySK v 26 čer 2011 11:58

aku verziu voice TSS slovak použivaš ?
Voice_TTS-Nua5-L-Slovak_PSB_V3.1.100915.zip ?

CZ voice a hlašky radarov nemam odskusane, ja použivam slovensku Lauru

No ono zaleží aky hlas používa lebo v dictionary SK ktory som tu postol je preklad všetkych pridaných radarov

Height limit.="Nízke podjazdy"
Height limit="Nízke podjazdy"
Height limit ahead.="Pozor nízký podjazd."
Weight limit.="Váhové obmedzenia"
Weight limit="Váhové obmedzenia"
Weight limit ahead.="Pozor váhové omezení."
Red Light and Speed Camera="Rychlostná tabuľa"
Red light and speed camera.="Rychlostná tabuľa."
Red light and speed camera ahead.="Pozor rychlostná tabuľa."
Police control zone="Miesto policajných kontrol"
Police control zone.="Miesto policajných kontrol."
Police control zone ahead.="Pozor, miesto policajných kontrol."

ešte ma napadlo nemaš nejaký popis radarov a ich názvov v sys.txt ?
Naposledy upravil TerrySK dne 26 čer 2011 12:10, celkově upraveno 2
Uživatelský avatar
TerrySK
 
Příspěvky: 167
Registrován: 24 kvě 2010 19:39
Bydliště: Hamburg - Trenčin

Re: GJ skin pro PRIMO 1.1.

Příspěvekod amatér v 26 čer 2011 12:05

Pokud se bavíme o PRIMO 1.1, nemá cenu do toho motat hlas! Opakuji všechny překlady pro PRIMO 1.1 řeší dictionary.lang, ne dictionary.voice!
Uživatelský avatar Moderátor
amatér
Moderátor
 
Příspěvky: 11177
Registrován: 02 črc 2008 08:54
Bydliště: Oleško (původně Wolešek)

Re: GJ skin pro PRIMO 1.1.

Příspěvekod daniel999 v 26 čer 2011 12:06

nie mam najnovsiu verziu
Voice_TTSpro-Nua5-Z-Czech_PSB_V.4.5 110625 ale robilo mi to i pri tej starsej verzii
tu je vysek z dictionary.lang

heavy snowfall="Husté sněžení"
heavy traffic="Hustý provoz"
Hebrew="Hebrejština"
hectopascals="hektopascaly"
Height limit ahead.="Pozor, nízký podjezd." - no ale stale to dava po anglicky
Height limit.="Nízké podjezdy."
Height limit="Nízké podjezdy"
Helmets required for motorcyclists.="Motocyklisté musí nosit helmu."
Helmets required on motorcycles.="Motocyklisté musí nosit helmu."
Help Nearby="Pomoc v okolí"
Help="Nápověda"
High accident zone ahead.="Pozor, nebezpečné místo."
High accident zone.="Oblast častých nehod."
Uživatelský avatar
daniel999
 
Příspěvky: 122
Registrován: 04 led 2011 12:49

PředchozíDalší

Zpět na Skiny a úpravy DATA.ZIPu

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 12 návštevníků