Toto diskuzní fórum je „odborně – technické“ a je zaměřeno k diskuzi o navigačních programech IGO. V tomto diskuzním fóru nenajdete nelegální software či mapy, ani odkazy které by k nim směřovaly.

www.navon.cz - Vše o navigacích NavON

 
Pokud nenajdete odpověď na fóru ani ZDE, položte nejdřív dotaz v příslušném vlákně a neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním. Vkládejte dotazy jen jedenkrát. Duplicitní příspěvky budou smazány.

LANG pro PRIMO

Zde řešíme problematiku pouze programu iGO PRIMO - skiny, konfigurační soubory, schemata...
Pravidla fóra
1. Nikdy nepoužívejte citaci pro předchozí příspěvek.
2. Než položíte otázku, tak se podívejte zda již nebyla v minulosti zodpovězena (používejte funkci HLEDAT).
3. Odkazy směřující mimo toto fórum, vkládejte do "CODE"
4. Nezveřejňujte zde odkazy na nelegální software a mapy.

Re: LANG pro PRIMO

Příspěvekod Jasper v 18 bře 2010 08:29

No to to ale trvalo :lol: :lol: :lol: Dělám si samozřejmě srandu Vojto. ;) Díky moc :P
Máte technický problém s fórem, nebo dotaz k jeho chodu a organizaci ?
Pište na: jasper (zavináč) mojenavigace.cz
Na jiné typy dotazů je zde fórum a proto na ně nereaguji !
Uživatelský avatar Administrátor
Jasper
Administrátor
 
Příspěvky: 2520
Registrován: 16 čer 2008 19:03
Bydliště: Praha 9 - Kbely

Re: LANG pro PRIMO

Příspěvekod vovi v 18 bře 2010 09:14

Tak teď se proklikávám celou soustavou menu a zjišťuju, co všechno maďarští soudruzi nedali do anglického langu - zatím mám soupis na pět stránek v linkovaném bloku, a to jsem ještě zdaleka neprojel celé menu. Takže to pořád berte jako polotovar, je stále co doplňovat. Ale makám na tom ;)

Ale už teď vidím jeden problém - občas se vyskytne textík, který obsahuje hodnotu proměnné (příklad: pojedeš 4-krát placeným úsekem). A pokud nenajdu v některém hotovém langu originální řádek s názvem proměnné (obvykle %název), tak raději nechám příslušný text nepřeložený, dokud se nějak toho názvu nedopídím. Hodnotu těchhle sdělení vidím právě v té proměnné a její vynechání v překladu by nadělalo víc škody než užitku.

EDIT: Tím prvním odstavcem jsem chtěl říct, že je zatím zbytečné upozorňovat mě na nepřeložené kusy menu - až si sám budu myslet, že je hotovo, tak pak vás požádám o pomoc s výstupní kontrolou :lol: :lol:
vovi
Honor 50 (Android 13)
Uživatelský avatar Administrátor
vovi
Administrátor
 
Příspěvky: 7453
Registrován: 16 čer 2008 18:31
Bydliště: Praha 9 - Jahodnice

Re: LANG pro PRIMO

Příspěvekod SvoDa v 18 bře 2010 09:48

Ono by to chtělo asi projíždět s jiným než anglickém dictionary.lang, jelikož spousta textíků může brána přímo ze scriptů v .ui nebo z .lua, kde je to vždycky v angličtině, takže by to chtělo jakýkoliv funkční cizojazyčný dictionary.lang (ani si už ale nevzpomínám, jestli tam u toho nějaký , např. maďarský, ale vůbec byl)
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: LANG pro PRIMO

Příspěvekod vovi v 18 bře 2010 10:00

Pokud si pamatuju, tak tam byl buď maďarský, nebo rumunský. Doma to večer budu dávat dohromady.
vovi
Honor 50 (Android 13)
Uživatelský avatar Administrátor
vovi
Administrátor
 
Příspěvky: 7453
Registrován: 16 čer 2008 18:31
Bydliště: Praha 9 - Jahodnice

Re: LANG pro PRIMO

Příspěvekod hladik2 v 18 bře 2010 10:16

Zřejmě to je opravdu někde v souborech UI,nebo LUA,zkoušel jsem rumunský lang a hlášky které nemáme přeložené ani v rumunským langu nejsou přeloženy,opět jsou v anglině.
REALME GT2 Neo
Uživatelský avatar Člen Klubu přátel iGO
hladik2
Člen Klubu přátel iGO
 
Příspěvky: 1856
Registrován: 05 zář 2008 21:04
Bydliště: Stará Boleslav

Re: LANG pro PRIMO

Příspěvekod amatér v 18 bře 2010 11:10

Problém je v tom, že ani ten Rumunský není přímo k PRIMO, ale je také pravděpodobně z iGO8.
Uživatelský avatar Moderátor
amatér
Moderátor
 
Příspěvky: 11177
Registrován: 02 črc 2008 08:54
Bydliště: Oleško (původně Wolešek)

Re: LANG pro PRIMO

Příspěvekod hladik2 v 18 bře 2010 11:20

všechny hlášky např.TRUCK jsou v ui_igo9/480_272/ui/Truck.ui,zkoušel jsem je přeložit ale po opětovném sbaleni všech adresářů do data.gro se šochtle zasekne :mrgreen:
REALME GT2 Neo
Uživatelský avatar Člen Klubu přátel iGO
hladik2
Člen Klubu přátel iGO
 
Příspěvky: 1856
Registrován: 05 zář 2008 21:04
Bydliště: Stará Boleslav

Re: LANG pro PRIMO

Příspěvekod amatér v 18 bře 2010 11:28

Pokud bys chtěl překládat přímo v souborech .ui, můžeš pouze výrazy, které jsou na označením text="xxxxx", nebo hlášky, které jsou za ~, ale to není dobré řešení. V PRIMO je spousta textů ukrytých. Zkoušel jsem třeba přeložit tlačítko More, ať dělám co dělám, prosté
More="Více" nefunguje :)
Uživatelský avatar Moderátor
amatér
Moderátor
 
Příspěvky: 11177
Registrován: 02 črc 2008 08:54
Bydliště: Oleško (původně Wolešek)

Re: LANG pro PRIMO

Příspěvekod hladik2 v 18 bře 2010 11:30

Ano jak píšeš,dělám a nic.A tlačítko MORE???,to mně vytáčí a taky výsledek NULA!!! :D :D :D
REALME GT2 Neo
Uživatelský avatar Člen Klubu přátel iGO
hladik2
Člen Klubu přátel iGO
 
Příspěvky: 1856
Registrován: 05 zář 2008 21:04
Bydliště: Stará Boleslav

Re: LANG pro PRIMO

Příspěvekod amatér v 18 bře 2010 11:43

Dobrý oříšek bylo třeba přeložení hlášky
Never offer detour

Překlad:
Never offer detour="Nikdy nenabízet objížďku"
nefungoval
Háček byl v tom, že slovo Never je tučně a originální zápis v .ui je
\fbNever\fn offer detour
, takže překlad v lang musí být
\fbNever\fn offer detour="\fbNikdy\fn nenabízet objížďku"

Ale takových špeků je tam víc, asi bude lepší počkat na origo a pak případně doplnit nedodělky :)
Uživatelský avatar Moderátor
amatér
Moderátor
 
Příspěvky: 11177
Registrován: 02 črc 2008 08:54
Bydliště: Oleško (původně Wolešek)

PředchozíDalší

Zpět na iGO PRIMO pro Windows Mobile a CE

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 10 návštevníků

cron