JJ, v langu musí být:
OFF="VYPNUTO"
ON="ZAPNUTO"Vojto, další návrhy na opravu překladu :
POICATEGORY~Cash_Dispenser="Měnič peněz"
změnit na "Bankomat"Lane restriction:="Omezení jízdních pruhů:"
změnit na "Omezení jízd.pruhů:" nebo Omez.jízdních pruhů (text v TMC je totiž moc zhuštěný)Speed limit="Omezení rychlosti"
změnit na "Omez.rychlosti" nebo "Omezení rychl." (text v datovém poli je nedokonč...)Normal="Běžný itinerář"
změnit na "Normální" (v nastavení náhledu se to totiž objevuje jako volba mezi nízkým a vysokým náhledem)nové překlady (odzkoušené)
Show All Events="Zobrazit všechny události" (podnabídka v TMC)Show Significant Events Only="Události pouze na trase" (podnabídka v TMC - dle originálu to vypadá jako volba pro zobrazení pouze "významných" událostí, ale ve skutečnosti jde o události na naplánované trase, čili ty, co mne zajímají, nikoliv významné dle nějaké kategorie závažnosti)Remaining Time="Zbývající čas" (text v datovém poli)
POICATEGORY~Favourites="Oblíbené"
POICATEGORY~My Pictures="Moje fotografie"pak jsem ještě narazil v menu voleb položek do datového panelu na nepřeložené výrazy (tučné)
with Route a
without Route, které by se měly překládat
\fbwith Route\fn="\fbs trasou\fn"
\fbwithout Route\fn="\fbbez trasy\fn"
ale tento překlad nezafungoval.
Nezobrazují se překlady v seznamu událostí TMC s jejich počtem v závorce
Taky např. nefunguje překlad
Along Route="Podél trasy" (Menu->Hledat->hledat POI). Že by to bylo tím, že jde o dvouřádkový text ? Přitom "V cíli" to na spodním řádku překládá)