Stránka 2 z 4

Re: Phoneme (názvy ulic)

PříspěvekNapsal: 23 črc 2008 10:08
od Foci
SvoDa píše:Foci: to bude o tom, že TTS není phoneme a nám jde o Text-To-Speach, takže to vlákno asi přejmenuji na Text-To-Speach (názvy ulic), co říkáš?


Dane - suhlasim, treba to zmenit, lebo takmer urcite Phoneme nema s nazvami ulic nic spolocne.

Ak dobre rozumiem co som cital na inom fore, tak tie phoneme by mali subory, ktore sa pouzivaju pre telefonovanie, napr. pri POI je nejake tel. cislo a to by sa malo dat vytocit cez telefon pripojeny cez BT. Skusal to niekto s iGO8 (ja som bol zvyknuty na inu hands-free sadu v aute, takze som ani nikdy nepripajal telefon cez BT, asi raz som skusal, ale bol problem s importovanim kontaktov a tak som to nechal tak)?

Re: Text-To-Speach (názvy ulic)

PříspěvekNapsal: 23 črc 2008 10:15
od SvoDa
V MioMap to telefonování na telefonní číslo u POI šlo v pohodě - stačilo kliknout na "volat", v iGO8 to nejde, to tlačítko "volat" tam sice je u POI taky, ale neaktivní a to mám tu složku phoneme plnou souborů, které vyjmenoval tomassi výše.
OK, vlákno přejmenovávám.Nejsem sice moderátor, ale jelikož jsem to vlákno zakládal, tak to můžu upravit.

Re: Text-To-Speach (názvy ulic)

PříspěvekNapsal: 23 črc 2008 15:45
od Jasper
Vloženy nesouvisející příspěvky z vlákna viewtopic.php?f=12&t=47&p=1209#p1209

Re: Text-To-Speach (názvy ulic)

PříspěvekNapsal: 23 črc 2008 16:29
od Jarouš
Á,Jasper moderuje :!: :D :D

Re: Text-To-Speach (názvy ulic)

PříspěvekNapsal: 24 črc 2008 21:43
od tomasii
Zatím se z příspěvků ukazuje, že asi phomene nejsou pro TTS, ale pro něco jiného (když k telefonování, tak jak?) a hlášení ulic se dělá jinak (v češtině to asi fakt není jednoduché udělat). Víte, k čemu tedy přesně soubory phoneme jsou (i když už je tohle vlákno pro TTS)?

Re: Text-To-Speach (názvy ulic)

PříspěvekNapsal: 07 srp 2008 16:16
od amatér
Pokud se najde nějaký zdatný angličtinář, tady jsem našel nějaké povídání o TTS, tak na to jukněte

http://www.sireathome.com/miliony/TTS.html

jen je třeba, do vyhledávače, který je na té stránce, zadat TTS.

Re: Text-To-Speach (názvy ulic)

PříspěvekNapsal: 08 srp 2008 18:43
od SvoDa
To jsem se dočetl na jiném fóru o PHONEME a vypadá to fundovaně:
citace:
Content Manager manual k celé problematice uvádí:
Fonémy jsou využívány navigačním modelem pro převod textu na řeč pro oznamování názvů silnic během navigace. Hlasy pro oznamování převedeného textu na řeč nejsou k dispozici pro všechny jazyky. V zařízení PDA je lze nastavit zvolením požadovaného profilu hlasu se zkratkou TTS v jeho názvu.

Každopádně se JEDNÁ o databázi fonémů daného jazyka - jak se v tom jazyce, případně v jakých podmínkách, vyslovují písmena a jejich skupiny.
Čeština je na tohle (možná díky svým jinak nepříjemným nabodeníčkům) zlatá - až na pár vyjímek (třeba časté záměny S-Z nebo změkčování tvrdých souhlásek - jdi se čte [jďi] - a podobně) se většinou písmenka čtou ve všech slovech stejně.
Třeba v angličtině je situace podstatně horší a pokud ti někdo řekne jméno ulice kde bydlí, tak to ještě neznamená, že jí zadáš do navigace a jedeš - napřed musíš zjistit, jaxe to vlastně hláskuje Wink

No, a fonémové databáze by podle různých kusých informací z mnoha zdrojů měly fungovat pro obojí.
- Jednak aby navigace ignorovala, když název ulice zapíšeš špatně - třeba "night street" a "knight street" (noční a rytířská ulice, jenže v angličtině to zní fakt naprosto shodně - naajt strýt) - naťukáš "night" a systém ti nabídne seznam, kde jsou vypsané všechny ulice, které by to při troše dobré vůle a lehce špatných uších mohly být. Takže k Noční a Rytířské přidá ještě třeba Naetovu (tohle jsem si vymyslel, takový slovo ani jméno v EN zřejmě není, ale kdyby bylo, četlo by se skoro stejně).
Pravdou je, že zrovna v češtině je nám takováhle funkce ku prdu, nicméně jeden z moderních navigačních systémů (tuším zrovna iGo 8, ale jistě nevím) ji má v seznamu 10 hlavních předností proti konkurenci.
- Hlavním účelem je ale čtení názvů ulic, kterými se projíždí nebo kam se má zatočit. Může být fajn, když navigace oznámí "za 300 metrů odbočte doleva do Národní třída" (samozřejmě do Národní ulice by znělo líp, ale chtěl jsem demonstrovat ještě jiný častý český problém Wink )
Jenže aby tohle fungovalo, musí k tomu být uzpůsoben hlasuvý profil - musí mít v sobě kromě navigačních povelů ještě fonémové skupiny. A to jsem bohužel zatím u žádného neviděl.
konec citace

Re: Text-To-Speach (názvy ulic)

PříspěvekNapsal: 20 srp 2008 19:50
od amatér
Tady jsem našel nějaké povídání o TTS http://ppcwarez2.com/index.php?topic=656.0
a zde je utilita k vytvoření TTS v Moi http://www.sireathome.com/mio/TTS.html
Možná bude někdo věděl jak dál.

Re: Text-To-Speach (názvy ulic)

PříspěvekNapsal: 07 pro 2008 12:50
od SvoDa
Už tu dlouho nikdo neřešil TTS. Stáhl jsem si ze zahraničí TTS soubory a dal do 8.3.2. (všechno přímo do rootu iGO8 a konkrétní soubory s hlasy, které jsou ve složce voice do iGO8/content/voice)

Stáhl jsem si angličtinu, čestinu TTS ještě neumí, což se nesmírná škoda. Hlásí to čísla silnic a názvy ulic ;) (zvlášť líbivé je Anglická výslovnost českých názvů ulic :lol: ).
Podstatné je, že 8.3.2 TTS podporuje, na 8.3.1. jsem to nezkoušel.

Re: Text-To-Speach (hlášené názvy ulic)

PříspěvekNapsal: 26 lis 2009 06:34
od SvoDa
Že by již existoval český TTS pro hlášení názvů ulic a čísel silnic při navigaci ? http://www.novinky.cz/internet-a-pc/mob ... -ulic.html