Toto diskuzní fórum je „odborně – technické“ a je zaměřeno k diskuzi o navigačních programech IGO. V tomto diskuzním fóru nenajdete nelegální software či mapy, ani odkazy které by k nim směřovaly.

www.navon.cz - Vše o navigacích NavON

 
Pokud nenajdete odpověď na fóru ani ZDE, položte nejdřív dotaz v příslušném vlákně a neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním. Vkládejte dotazy jen jedenkrát. Duplicitní příspěvky budou smazány.

Jazykový soubor lang.

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod Ivo K v 02 led 2009 08:39

No, pokud to ani nestačíš přečíst, tak bych to ani nepočešťoval. ;)
Uživatelský avatar Člen Klubu přátel iGO
Ivo K
Člen Klubu přátel iGO
 
Příspěvky: 5667
Registrován: 26 čer 2008 12:01
Bydliště: Brno u Olomóce - Městská část: Spojené státy Maloměřické(Majlont)

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod chucky v 02 led 2009 10:28

No, myslel jsem, přeložit to všechno na jeden název, např. Načítam, čekejte. Popřípadě na konci Startuji, nebo tak nějak.
NAVON N750
PRIMO 2 : 9.6.2.209584 : GJ_si

HTC Sensation - Android 4.0.3 - qHD - 960x540
PRIMO 2 : 9.6.7.735654 : bez skinu
Uživatelský avatar
chucky
 
Příspěvky: 378
Registrován: 11 lis 2008 18:57
Bydliště: Damnice

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod Ivo K v 02 led 2009 10:31

To jo. Však jistě stačí počeštit to, co jsi pracně opsal. ;) :D
Uživatelský avatar Člen Klubu přátel iGO
Ivo K
Člen Klubu přátel iGO
 
Příspěvky: 5667
Registrován: 26 čer 2008 12:01
Bydliště: Brno u Olomóce - Městská část: Spojené státy Maloměřické(Majlont)

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod SvoDa v 02 led 2009 10:47

Tak to bohužel počeštit nejde.
Ta závěrečná hláška "Zavírání, čekejte..." (v priginálu "EXITING, PLEASE WAIT...") s tou můžu dělat co chci, ale když tam vrazím překlady
INIT API
LANGUAGES
GEODBCONFIG INIT
GEODB INITDBFILES
POI MANAGER INIT
LOAD THEME
MAINVIEW INIT
MAINSCREEN LOAD
LOAD APPSTATE
STARTING

zůstává to beze změny. nejspíš tyto texty nebudou součástí přeložitelné aplikace, na rozdíl od toho "Zavírání, čekejte..."
Mám totiž v sys.txt nastaveno, aby text těchto textů byl modrý - ty nepřeložitelné jsou opravdu pořád modré, ale ten závěrečný text "Zavírání, čekejte..." je od jakřiva bílý (default). Z toho usuzuji, že startovací texty jsou na rozdíl od ukončovacího textu "odjinu", a to asi z té části programu, kdy je nelze přeložit.
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod chucky v 02 led 2009 11:01

Anebo soubor lang začne fungovat až po načtení všech těch hlášek
NAVON N750
PRIMO 2 : 9.6.2.209584 : GJ_si

HTC Sensation - Android 4.0.3 - qHD - 960x540
PRIMO 2 : 9.6.7.735654 : bez skinu
Uživatelský avatar
chucky
 
Příspěvky: 378
Registrován: 11 lis 2008 18:57
Bydliště: Damnice

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod SvoDa v 02 led 2009 11:03

Asis na to kápl :D , jelikož teprve jedna těch prvních hlášek představuje načítání jazyka (Launguages)
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod tomasii v 03 led 2009 01:09

Pokud by ti šlo o zobrazení průběhu zavádění a ne jen o překlad hlášek, tak na webu v návodech najdeš rutinu pro zobrazení průběhu zavádění iGO8. Je to jedna z dalších blbůstek. :lol:
Tomáš


Obrázek
Uživatelský avatar Moderátor
tomasii
Moderátor
 
Příspěvky: 3507
Registrován: 16 čer 2008 18:47
Bydliště: Praha 4

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod jirka-s v 20 úno 2009 07:07

Ahoj,
objevil jsem drobnou nesrovnalost v překladu placených úseků v Lang.zip
Doposud jsem byl zvyklý, když jsem chtěl využívat placenou dálnici, mít zaškrtnuté volby „placené úseky“ a „mýtné/poplatky“ a když jsem dálnici nechtěl využít, měl jsem obě volby odškrtnuté. Po nasazení GJ 6.0, kdy se v kokpitu objevilo tlačítko „Non free roads“, se kterým jsem si začal hrát, jsem zjistil následující:Tímto tlačítkem se ovládá pouze zaškrtávátko „placené úseky“. Takže když je mám zaškrtnuté, nedovolí mi to v ČR naplánovat trasu po dálnici. Naopak, když je zaškrtnutá volba „mýtné/poplatky“ na dálnici mě to pustí. Ověřoval jsem si to na cestě do Chorvatska i v Rakousku na úseku Salzburk – Villach, kde je část dálnice A10 zpoplatněna známkou a část se platí jako mýto a došel jsem k tomu, že je pravděpodobně přehozený překlad těch dvou zaškrtávacích voleb. Takže jsem to v lang.zipu prohodil a najednou to funguje tak, jak si myslím, že by to mělo: U nás mě to pustí na dálnici když je zaškrtnutá volba „placené úseky“. Ve Slovinsku a Chorvatsku naopak jen při zaškrtnutém „mýtné/poplatky“ a na zmiňovaném úseku A10 v Rakousku to taky funguje korektně. (Snad to nevnese nějakou chybu někam jinam…)
Takže jsem provedl tuto změnu: místo Road tax="Mýtné/poplatky" jsem dal Road tax="Placené úseky" a místo Toll="Placené úseky" jsem dal Toll="Mýtné/poplatky". Tím se prohodí význam těch dvou zaškrtávacích voleb, a podle toho, co jsem testoval, to při zaškrtnuté volbě "placené úseky" povolí jízdu po dálnici, kde se platí dálniční známkou a při zaškrtnuté volbě "mýtné/poplatky" to povolí jízdu po dálnici, kde se platí na mýtných branách nebo podobně. Podle tohoto překladu mi smysl těch zaškrtávacích voleb připadá logický ....

Jenom nevím, jak zařídit, aby se tou ikonou „non free roads“ zaškrtávaly/odškrtávaly obě volby („placené úseky“ i „mýtné/polplatky“) …..
Mio C720, FW:R02.3.9913.1018
MioMap 3.3 Jan_10_08, skin: J&T 4.3+ MP3 na MFD
iGo8 8.3.2.93112, skin GJ_6.14._tSi_da na MFD
jirka-s
 
Příspěvky: 28
Registrován: 26 čer 2008 12:27

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod SvoDa v 20 úno 2009 08:25

Bylo by to dobré, kdyby to více lidí otestovalo a jestli postačí pro lepší vypovídající hodnotu zaměnit ty výrazy - místo
Road tax="Mýtné/poplatky" dát Road tax="Placené úseky"
a místo
Toll="Placené úseky" se dá Toll="Mýtné/poplatky".

Vím, že s tím tlačítkem začal diMka a už tehdy kdosi kritizoval, že ti to vypne trasu přes mýtnice, ale placené dálnice známkama to ponechá, takže se tím už někdo zabýval.

Gurjonovi, jsem už o tom, aby to tlačítko vypínalo nejen mýtnice, ale i placené dálnice, napsal.
Před chvílí mi odpověděl že "The idea is very good, but I do not know how to do this, now."
Tak jsem mu odepsal, že mu věřím, že to vyřeší :D
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod vovi v 20 úno 2009 08:35

Jojo, je to tak, jak píše jirka-s. A on je to i správný překlad z angličtiny.

U nás to nehrálo roli, protože stejně máme povinnou dálniční známku a extra se neplatí. A to tlačítko bych ponechal tak, jak je. Má totiž význam právě v zemích, kde platím za každé použití dálnice (třeba F, HR, SLO), případně mám známku, ale ještě navíc jsou placené úseky (třeba A). Pak se totiž pouhým stiskem tlačítka mohu rozhodnout, zda zrovna spěchám a nebudu šetřit na poplatcích.

Kdyby to mělo vypínat i tu volbu "dálniční známka", pak by to nemělo smysl ovládat z kokpitu - rozhodnutí koupit/nekoupit známku není okamžité, ale musím to zařídit dopředu.

Možná by bylo lepší přeložit to nějak více mnemotechnicky:

Road Tax = "Dálniční známka", případně "Předplacené dálnice"
Toll = "Mýtné", případně "Jednorázová platba"

Podotýkám, že je mi líto řidičů náklaďáků, pro které je to ještě mnohem složitější.
vovi
Honor 50 (Android 13)
Uživatelský avatar Administrátor
vovi
Administrátor
 
Příspěvky: 7453
Registrován: 16 čer 2008 18:31
Bydliště: Praha 9 - Jahodnice

PředchozíDalší

Zpět na Navigační hlasy pro iGO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 14 návštevníků