Toto diskuzní fórum je „odborně – technické“ a je zaměřeno k diskuzi o navigačních programech IGO. V tomto diskuzním fóru nenajdete nelegální software či mapy, ani odkazy které by k nim směřovaly.

www.navon.cz - Vše o navigacích NavON

 
Pokud nenajdete odpověď na fóru ani ZDE, položte nejdřív dotaz v příslušném vlákně a neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním. Vkládejte dotazy jen jedenkrát. Duplicitní příspěvky budou smazány.

Jazykový soubor lang.

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod SvoDa v 26 lis 2009 09:11

Např. gurjon pro nastavení průhlednosti podkladu speedometru (ničeho jiného) klidně do scriptů napíše "Cockpit settings" a takto se to objeví i v EN menu a výrazu "cockpit" užívá i v souvislosti s tím "info o cestě" - budíky a někde i pro 3D mapu.
O tom, že jsme se tady u nás shodli na tom, že za kokpit povazujeme navigační 3D mapu nediskutuji a přijal jsem to, bez větších obtíží ;)

EDIT: A když už jsme u toho, už jsi v této souvislosti několikrát psal
vovi píše: V manuálu iGo8 je výrazem KOKPIT (v originále COCKPIT) označena právě 3D navigační obrazovka. ...

ale v iGO8 manuálu ani pro 8.0. ani pro 8.3. ani CZ a ani EN výraz "Cockpit" jsem nikdy nenašel.
Pro navigační mapu se tam používá pouze výraz "map screen".
Výraz cockpit je používán pouze ve scriptech v data.zip resp. skinech.
Proto jsem se kdysi držel toho, že výrazu cockpit je nejblíž ta obrazovka s budíky (Info o cestě, resp. TripInfo), ale nikdy né Počítač Cesty (Tripcomputer), jak píšeš, ale v souvislosti s tím, že se "cockpit" "i" v souvislosti s 3D navigační mapou, objevuje ve scriptech, začali jsme používat pro 3D navigační mapu výraz kokpit, resp. koptík.
Nicméně GJ stále nazývá cockpitem i ten speedometr.
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod agilka v 26 lis 2009 18:38

...dovolím si lehce upřesnit, ten vyraz pro ovlivnění pozadí u Spedometru ( přístupný např. z tl. rychlosti v Kokpitu) asi nebude Cockpit Settings, jak uvádíte, ale spíše tento:
Speedometer back transparency:="Průhledn. Speedom. v kokpitu" ;(přímo můj text)

Tak jsem to já laik udělal a tak to taky šlape :| .....
agilka
 
Příspěvky: 12
Registrován: 25 zář 2008 15:08
Bydliště: Tanvald

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod SvoDa v 26 lis 2009 18:44

Já už to dál nestudoval, našel jsem v langu "koptík" a našel Cockpit settings="Nastavení koptíku", ale máš pravdu, je tam i Speedometer back transparency:="Průhlednost pozadí koptíku" a zde by mělo být "Průhlednost pozadí Speedometru" (ikdyž by bylo lepší asi počeštit i toto např. na "Průhlednost pozadí velkého tachometru" nebo tak něco. S kokpitem, resp. koptíkem to nemá nic společného, bo kokpit, jak jsem psal je považován za navigační mapu a je to takto pojmenováváno ve skinech i v langu.
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod amatér v 26 lis 2009 22:22

:lol: :lol: :lol:
Kód: Vybrat vše
http://cs.wikipedia.org/wiki/Kokpit

Kód: Vybrat vše
http://en.wikipedia.org/wiki/Cockpit

A včúl babo raď :lol: :lol: :lol:
Uživatelský avatar Moderátor
amatér
Moderátor
 
Příspěvky: 11177
Registrován: 02 črc 2008 08:54
Bydliště: Oleško (původně Wolešek)

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod SvoDa v 27 lis 2009 07:58

No proto se nedivte, že jsem chtěl za kokpit považovat ty budíky :D
Nicméně, v kokpitu letadla je i sklo, kterým koukáš před sebe a pod ním ty budíky, což by se mohlo považovat za naši navigační 3D mapu s údaji v panelu při spodním okraji a proto budeme kokpit považovat právě toto ;)
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod Ivo K v 27 lis 2009 09:49

Já myslím, že se "koptík" diskutoval zde i na předchozím fóru dost a proto se stal "koptík", "koptíkem" aby bylo jasno. Prostě jsme si na to zvykli, že koptík je toto:

Koptík.jpg

SvoDa to napsal na předchozí straně dobře: viewtopic.php?f=6&t=246&start=37
Nemáte oprávnění prohlížet přiložené soubory.
Uživatelský avatar Člen Klubu přátel iGO
Ivo K
Člen Klubu přátel iGO
 
Příspěvky: 5667
Registrován: 26 čer 2008 12:01
Bydliště: Brno u Olomóce - Městská část: Spojené státy Maloměřické(Majlont)

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod SvoDa v 27 lis 2009 09:53

Včera jsem prolézal lang ke GJ a pro obrazovku na tomto screenu (v originále speedometr) už tam máme někde i výraz "velký tachometr", tak to v příštím langu přepíši takto a bude klid
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod SvoDa v 27 lis 2009 11:03

Ono, když jsem projížděl ten lang, tak např. cockpit menu= rychlé menu a to s kokpitem (navimapou) jak se o něm bavíme nemá nic společného jak se speedometrem, tak s těmi údaji v info o cestě. Slovo cockpit je prostě v langu a scriptech na mnoha místech, ikdyž EN manuál tento pojem nezná.
U toho cockpit menu= rychlé menu asi originál myslel to, že to tlačítko pro volání rychlého menu na mapě má svůj text (u gurjona nijak pojmenované není, spouští se kliknutím do pravého dolního rohu, ale třeba u diMky svůj "text" má).

Takže aby to bylo úplně jednoznačné, tak jsem ty úpravy již provedl - viz 1.příspěvek tohoto vlákna.
Cockpit, alias koptík jsem se pokusil poupravovat všude tam, kde se volá 3D navigační mapa, ten
speedometr jsem pojmenoval jako "velký tachometr"
+ pár drobností, které jsem průběžně u sebe "sbíral".
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod tomasii v 27 lis 2009 15:48

Myslím, že máme v názvosloví trošku "hampejz". Já (a i někteří další) např. nazývají menu dosažitelné poklepem na volitelné informace rychlosti, n.v., času do cíle nebo průjezdního bodu, atd. jako kokpit podle originálu a ty budíky a informace přímo v mapě/navigaci jako koptík (v originálu vlevo dole nad informací o signálu gps a stavu baterie).

Holt si to každý autor skinu trochu jinak vyloží a tak se postupně rozcházíme. Totéž platí (a asi ještě ve větší míře) o nadstavbách přidávaných do skinů, ktere se, i když mají obdobné funkce, jmenují zcela jinak.
Tomáš


Obrázek
Uživatelský avatar Moderátor
tomasii
Moderátor
 
Příspěvky: 3507
Registrován: 16 čer 2008 18:47
Bydliště: Praha 4

Re: Jazykový soubor lang.

Příspěvekod SvoDa v 28 lis 2009 18:09

JJ Tome, proto je tak komplikované "sladit" jeden lang pro více skinů. Co obrazovka, to více názorů na pojmenování.
Obrázek Nejprve hledejte odpověď zde, teprve pak položte dotaz v příslušném vlákně. Neptejte se hned někoho v soukromé zprávě, pomůžete tím i ostatním.
Uživatelský avatar Moderátor
SvoDa
Moderátor
 
Příspěvky: 11684
Registrován: 17 čer 2008 07:09
Bydliště: Olmik u Brna

PředchozíDalší

Zpět na Navigační hlasy pro iGO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 návštevníků

cron